FC2ブログ

Nako's WEBSITES

Please click below to enter into my website!
   
Hi Japanese friends and peoples from other countries!
How are you getting along with English & Japanese? I do hope that this website would be one of nice places for someone making an effort to improve English and having interest in Japanese culture. I would be more than happy to be of service to you ♪
Please enjoy a pleasant time together with me!!
  
(^_-)-☆ 下記をクリックしてお入りください。
現在、英語力を向上しようと努力をしている方々、日本文化に興味がある外人さんのお役に立てれば嬉しいです♪
Nako's Websites

Today's 英字新聞 翻訳、解説

英字新聞をすらすらと読めるようになりたい!
Please click to enter!

WELCOME TO JAPAN

INTRODUCING JAPANESE AND CULTURES
Please click to enter!

Today's Eng. Expression and Word

Posted by Junichi Kawagoe on 21.2010 本日の Eng. Expression & Word   0 comments   0 trackback
It just slipped out of my mouth.
おっと、うっかり口が滑っちゃった。

It slipped out of my hand.
「落としちゃったよ」

It slipped out of my memory.

「記憶が飛んじゃったよ」

これは、主語が “it” になってますから、例えば、普通に「落としちゃった」という、“I dropped it.”という場合とは微妙にニュアンスが違うわけです。

ま、「自分」が落としたのか「物」が落ちていったのか、という違いになりますが、自分に落ち度はなかった、というようなニュアンスをちょっと出したいときに、“It slipped out of my hand.” もそうですけど、“It slipped out of my mouth.” で、「言葉」が勝手に飛び出していったんだ、みたいな思いをこめている表現ということ。

―― 以上、インターネットからの引用コメント。


(*´I`)y─┛.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○


up to one's ears [neck, ying-yang] / get tied up / up to the elbow [eyeballs, eyebrows]: 忙殺

I am up to the [my] elbow [eyeballs, eyebrows] in paperwork.
スポンサーサイト




  • password
  • 管理者にだけ表示を許可する

trackbackURL:http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/tb.php/748-1a453518

各英語のお部屋 Categories

全記事表示 Show all entries

プロフィール Profile

Junichi Kawagoe

chiisai-sozai-324.gif SBI Business PROFILE
chiisai-sozai-324.gif Self-introduction 自己紹介

Author:Junichi Kawagoe
Nickname: Nako

マイツイッター My Twitter



フェイスブック Facebook

カレンダー Calender

01 | 2020/02 | 03
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29

ブログ内検索 Serch on My Blog

ご訪問者数 Number of Visitors

QRコード

QRコード