FC2ブログ

Nako's WEBSITES

Please click below to enter into my website!
   
Hi Japanese friends and peoples from other countries!
How are you getting along with English & Japanese? I do hope that this website would be one of nice places for someone making an effort to improve English and having interest in Japanese culture. I would be more than happy to be of service to you ♪
Please enjoy a pleasant time together with me!!
  
(^_-)-☆ 下記をクリックしてお入りください。
現在、英語力を向上しようと努力をしている方々、日本文化に興味がある外人さんのお役に立てれば嬉しいです♪
Nako's Websites

Today's 英字新聞 翻訳、解説

英字新聞をすらすらと読めるようになりたい!
Please click to enter!

WELCOME TO JAPAN

INTRODUCING JAPANESE AND CULTURES
Please click to enter!

Today's 英字新聞 翻訳、解説 Vol. 22

Posted by Junichi Kawagoe on 14.2010 Today's 英字新聞 翻訳、解説   0 comments   0 trackback
Cited NHK WORLD 翻訳:川越潤一
2010/03/13 11:28(JST)
(JST: UTC+9hrs.)


【見出しと本文記事】
Dozens dead in fighting in Somali capital

At least 40 people have been killed in fierce fighting in Somalia between interim government forces and Islamic insurgents in the capital, Mogadishu.

【引用記事】
http://www.nhk.or.jp/daily/english/13_09.html
上記期限切時: http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-700.html

【単語、解説】
Dozens:  何十、数十 *Dozens (of people) ですが、見出しなので省略されています。英字新聞の見出しで頻出の形です。
fierce: 激しい、 どう猛な
interim government: 暫定政権 (英字新聞頻出)
いつも言うようにこういった単語は無理に覚えなくても大丈夫です。こうやって、” 毎日、少しだけ英字新聞翻訳 ” を続けていれば嫌でも自然に覚えます。

Islamic insurgents: イスラム過激派
Mogadishu: ソマリアの首都で、モガディシオ

世界時間表示について。。。
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-607.html

【和訳】
ソマリアの首都での戦闘で数十人が死亡

ソマリアの首都モガディシオで、暫定政府とイスラム過激派の間での激しい戦闘の中、少なくとも (have been killed これまでに) 40人の人々が殺された。

【あとがき】
平和になってもらっては困る人がいるという事実。
裏で戦争を続けるのを後押しする闇の力。平和になるはずがありません。

今日も昨日の記事に続いてソマリアの話題ですが。。。
例の3人の請負業者の収益は2009年1年で2億ドル(約180億円) に上ったそうです。3人は今や国内で1、2を争う富豪になり、強大な影響力を行使しているほか、武器の販売への関与や武装勢力との結び付きも指摘されているということです。

i_20100314085558.jpg

本日の英文は平易だったと思いますが。。。
訳せましたでしょうか?
こういう時、辞書片手にでも訳せると自信がつきます。
その繰り返しで、英字新聞は誰にでも勿論読めるようになります。
今回訳せなかったとしても大丈夫です。
あせらず毎日の記事を楽しんでいけばいいと思います。

PS
今日はホワイトディです。
フィリピンコミュニティの中で仕事をしている私には、全く関係なく、なんにもいいことがありません。。。
(*´;ェ;`*) うぅ・・・

Amazingly yesterday it was the warmth utterly changed from recent bitter cold!
凍てつく寒さから一変して暖かい陽気つづき!
本日も晴天だそうです。Have a nice weekend and White day which also means my 45th birthday!
Hapon

(●´∀)ノ" Here comes White Day! ~♪
☆*:;;;;;:*☆Good Morning☆*:;;;;;:*☆

バックナンバー
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-category-13.html

Today's My Twitter
https://twitter.com/JunichiKawagoe/status/10440167245

路地裏の猫ろびeigo! 参加募集中!(Hapon)
Don't hesitate to join us !!
http://smcb.jp/group/11878
スポンサーサイト




  • password
  • 管理者にだけ表示を許可する

trackbackURL:http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/tb.php/701-4385f12e

各英語のお部屋 Categories

全記事表示 Show all entries

プロフィール Profile

Junichi Kawagoe

chiisai-sozai-324.gif SBI Business PROFILE
chiisai-sozai-324.gif Self-introduction 自己紹介

Author:Junichi Kawagoe
Nickname: Nako

マイツイッター My Twitter



フェイスブック Facebook

カレンダー Calender

01 | 2020/02 | 03
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29

ブログ内検索 Serch on My Blog

ご訪問者数 Number of Visitors

QRコード

QRコード