FC2ブログ

Nako's WEBSITES

Please click below to enter into my website!
   
Hi Japanese friends and peoples from other countries!
How are you getting along with English & Japanese? I do hope that this website would be one of nice places for someone making an effort to improve English and having interest in Japanese culture. I would be more than happy to be of service to you ♪
Please enjoy a pleasant time together with me!!
  
(^_-)-☆ 下記をクリックしてお入りください。
現在、英語力を向上しようと努力をしている方々、日本文化に興味がある外人さんのお役に立てれば嬉しいです♪
Nako's Websites

Today's 英字新聞 翻訳、解説

英字新聞をすらすらと読めるようになりたい!
Please click to enter!

WELCOME TO JAPAN

INTRODUCING JAPANESE AND CULTURES
Please click to enter!

Today's 英字新聞 翻訳、解説 Vol. 15 特別編: 過去の記事

Posted by Junichi Kawagoe on 06.2010 Today's 英字新聞 翻訳、解説   0 comments   0 trackback
Past English-related magazine dated January 30, 2004 / 翻訳:川越潤一

Good evening mates!
How are you spending weekend? Today I would like to show you the article of when Toyota was still with its honor on the top of the car industrial world.



Toyota Dominates U.S. vehicle Quality Survey

Toyota Motor Corp. was the highest-ranking automaker in an annual vehicle quality survey released on Tuesday, with its Lexus luxury brand winning top honors for the 10th consecutive year.

Jun. 30, 2004

【引用記事】
Cited an English-related magazinge, not out of web site

【単語、解説】
dominate:  他を圧倒する、優位に立つ、支配する
vehicle:  自動車
survey:  調査
release:  発表する、公表する

, with:  
今日の目玉です。
  , with の前で文章が終結していますので、状況を説明する分詞構文が始まるな、と意識すると、winning が目に入ります。
文章 (完結) , with< 名詞 (句) >+ing ~ という形です。
付帯状況を示す分詞構文と呼ばれ、状況説明が付加されるということです。
(例文)
She left the bathroom with the water running.
(彼女は水を出しっぱなしにしながら風呂から出た。)
ご理解いただけたでしょうか?
説明はしましたが、別に、難しく、構文名や文法を覚えなくても、根気よく、というより、楽しみながら毎日英字新聞のこのようなさわりだけでも読んでいれば理解できるように必ずなります。自分もそうでしたから。。。
その一助になれれば幸いです。

luxury:  贅沢、豪勢

consecutive:  連続した、連続の
今日のもうひとつの目玉です。 10th consecutive year で ” 10ヶ月連続で ” という意味ですが、10th consecutive years としないように注意が必要です。

【和訳】
トヨタ、米自動車品質調査で他社を圧倒

トヨタ自動車は、火曜日発表された年次自動車品質調査で、高級ブランド、レクサスが10年連続で首位となったことから、最高位の自動車メーカーとなった。

2004年6月30日

【あとがき】
これは、ずいぶん前に英字新聞の勉強で読んだ記事からの抜粋ですが、当時まさか現在のこのような日が来るとは夢にも思っていませんでした。ふと、昔のノートを整理していたら、この記事が目に付いたので今日の題材として載せてみました。
いかがでしたでしょうか。覚えていましたか、この記事?僕は完全に忘れていました。

PS
明日は、雨は勿論ですが、朝方かなり冷え込み、日中もあまり気温が上がらないそうです。これまで季節はずれに暖かかったので、温度差に身体を壊さないよう気をつけてください。

先ほど、ご注文いただいていた名刺のデザイン、ロゴマークの最終打ち合わせが終わり、今、一階の事務所のパソコンでこの記事を書いています。
今日は万全の体制を作る為(笑)、息子を二階の部屋には寝かさずとなりの店内に椅子を並べた特設ベッドの上で寝かしています。寝相の悪い坊主が布団からはみ出しては、布団を掛けなおし。。。風邪をひかないように、側において今夜は目を光らせています。まだ5歳です。可愛い盛りです。
Hapon

(●´∀)ノ"  今夜も有難うございます。おやすみね~♪
☆*:;;;;;:*☆GOODNIGHT☆*:;;;;;:*☆

12

路地裏の猫ろびeigo! 参加募集中!(Hapon)
Don't hesitate to join us !!
http://smcb.jp/group/11878
スポンサーサイト




  • password
  • 管理者にだけ表示を許可する

trackbackURL:http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/tb.php/624-aa31b11b

各英語のお部屋 Categories

全記事表示 Show all entries

プロフィール Profile

Junichi Kawagoe

chiisai-sozai-324.gif SBI Business PROFILE
chiisai-sozai-324.gif Self-introduction 自己紹介

Author:Junichi Kawagoe
Nickname: Nako

マイツイッター My Twitter



フェイスブック Facebook

カレンダー Calender

01 | 2020/02 | 03
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29

ブログ内検索 Serch on My Blog

ご訪問者数 Number of Visitors

QRコード

QRコード