FC2ブログ

Nako's WEBSITES

Please click below to enter into my website!
   
Hi Japanese friends and peoples from other countries!
How are you getting along with English & Japanese? I do hope that this website would be one of nice places for someone making an effort to improve English and having interest in Japanese culture. I would be more than happy to be of service to you ♪
Please enjoy a pleasant time together with me!!
  
(^_-)-☆ 下記をクリックしてお入りください。
現在、英語力を向上しようと努力をしている方々、日本文化に興味がある外人さんのお役に立てれば嬉しいです♪
Nako's Websites

Today's 英字新聞 翻訳、解説

英字新聞をすらすらと読めるようになりたい!
Please click to enter!

WELCOME TO JAPAN

INTRODUCING JAPANESE AND CULTURES
Please click to enter!

Today's Eng. Expression and Word

Posted by Junichi Kawagoe on 10.2010 本日の Eng. Expression & Word   0 comments   0 trackback
“Please accept my condolences on the loss of your grandfather.”
「お爺様の訃報に接し、お悔やみ申し上げます」
--------

“My grandfather passed away last night.”
「昨晩、お爺様が亡くなりました」

“My condolences.”
「それは、ご愁傷様でございます」


(*´I`)y─┛.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○


accuse 人 of ~ing で 「人が~することを非難(告訴)する

Apple has taken legal action against Taiwanese smartphone maker HTC, accusing it of infringing 20 patents owned by Apple which are used in the iPhone.

アップルが、iPhone に採用されている同社所有の特許20件を侵害しているとして、台湾のスマートフォン・メーカーHTCを提訴した。
スポンサーサイト




  • password
  • 管理者にだけ表示を許可する

trackbackURL:http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/tb.php/620-7aae9791

各英語のお部屋 Categories

全記事表示 Show all entries

プロフィール Profile

Junichi Kawagoe

chiisai-sozai-324.gif SBI Business PROFILE
chiisai-sozai-324.gif Self-introduction 自己紹介

Author:Junichi Kawagoe
Nickname: Nako

マイツイッター My Twitter



フェイスブック Facebook

カレンダー Calender

08 | 2019/09 | 10
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 - - - - -

ブログ内検索 Serch on My Blog

ご訪問者数 Number of Visitors

QRコード

QRコード