FC2ブログ

Nako's WEBSITES

Please click below to enter into my website!
   
Hi Japanese friends and peoples from other countries!
How are you getting along with English & Japanese? I do hope that this website would be one of nice places for someone making an effort to improve English and having interest in Japanese culture. I would be more than happy to be of service to you ♪
Please enjoy a pleasant time together with me!!
  
(^_-)-☆ 下記をクリックしてお入りください。
現在、英語力を向上しようと努力をしている方々、日本文化に興味がある外人さんのお役に立てれば嬉しいです♪
Nako's Websites

Today's 英字新聞 翻訳、解説

英字新聞をすらすらと読めるようになりたい!
Please click to enter!

WELCOME TO JAPAN

INTRODUCING JAPANESE AND CULTURES
Please click to enter!

Today's Eng. Expression and Word

Posted by Junichi Kawagoe on 05.2010 本日の Eng. Expression & Word   0 comments   0 trackback
Do you need a lift? / Do you need a ride?
車で送りましょうか?
(注)Do you need a lift? は米語で、イギリス英語圏では、エレベーター必要ですか?に聞こえてしまうかも知れません。
lift: エレベーター(イギリス英語)


(*´I`)y─┛.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○


AIG to Sell Asia Unit to Prudential

AIG agreed to sell its crown-jewel Asian life-insurance business to
Prudential of the U.K. for about $35.5 billion. The sale is AIG's
biggest move yet to repay a $182.3 billion bailout by the U.S. government.

yet: いろいろな意味がありますが、ここでは、((最上級を示す語とともに用いて))今までに, これまでに;これまでのところ

訳:
この売却は、米国政府からの1823億ドルの救済措置に報いるAIGのこれまでで最も大きな動きである。
スポンサーサイト




  • password
  • 管理者にだけ表示を許可する

trackbackURL:http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/tb.php/583-378f69bd

各英語のお部屋 Categories

全記事表示 Show all entries

プロフィール Profile

Junichi Kawagoe

chiisai-sozai-324.gif SBI Business PROFILE
chiisai-sozai-324.gif Self-introduction 自己紹介

Author:Junichi Kawagoe
Nickname: Nako

マイツイッター My Twitter



フェイスブック Facebook

カレンダー Calender

08 | 2019/09 | 10
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 - - - - -

ブログ内検索 Serch on My Blog

ご訪問者数 Number of Visitors

QRコード

QRコード