FC2ブログ

Nako's WEBSITES

Please click below to enter into my website!
   
Hi Japanese friends and peoples from other countries!
How are you getting along with English & Japanese? I do hope that this website would be one of nice places for someone making an effort to improve English and having interest in Japanese culture. I would be more than happy to be of service to you ♪
Please enjoy a pleasant time together with me!!
  
(^_-)-☆ 下記をクリックしてお入りください。
現在、英語力を向上しようと努力をしている方々、日本文化に興味がある外人さんのお役に立てれば嬉しいです♪
Nako's Websites

Today's 英字新聞 翻訳、解説

英字新聞をすらすらと読めるようになりたい!
Please click to enter!

WELCOME TO JAPAN

INTRODUCING JAPANESE AND CULTURES
Please click to enter!

Plastic shopping bag dye found laden with lead

Posted by Junichi Kawagoe on 11.2010 Today's 英字新聞 翻訳、解説   0 comments   0 trackback
Japan Times dated Thursday, Feb. 11, 2010 / 翻訳:川越潤一

A number of tinted plastic bags used in supermarkets contain high levels of lead, with some recording 250 times the EU safety standard, Kyoto researchers have found.
【詳細】
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-466.html

【単語の解説】
dye: 染料、染める
laden with: ~で一杯の
lead: 鉛 / (注)lead: 導く は、別の単語です。

【大訳】
スーパーの買い物袋の染料が鉛で一杯であることが判明

多くのスーパーなどの色付きレジ袋の中に、中には(EU)の安全基準値を250倍も超える高い濃度で含有するものがあるとの調査結果を京都の研究者らが発見した。


【あとがき】
うちがいつも買い物をする店は濃い緑色です。本当に驚きました。250倍!
ちなみに、白地や透明なレジ袋からはほとんど検出されなかったそうですが、環境への影響もまた懸念されます。
潤一

路地裏の猫ろびeigo!  参加募集中!
http://smcb.jp/group/11878

556
スポンサーサイト




  • password
  • 管理者にだけ表示を許可する

trackbackURL:http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/tb.php/467-64d2ff2c

各英語のお部屋 Categories

全記事表示 Show all entries

プロフィール Profile

Junichi Kawagoe

chiisai-sozai-324.gif SBI Business PROFILE
chiisai-sozai-324.gif Self-introduction 自己紹介

Author:Junichi Kawagoe
Nickname: Nako

マイツイッター My Twitter



フェイスブック Facebook

カレンダー Calender

10 | 2019/11 | 12
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

ブログ内検索 Serch on My Blog

ご訪問者数 Number of Visitors

QRコード

QRコード