FC2ブログ

Nako's WEBSITES

Please click below to enter into my website!
   
Hi Japanese friends and peoples from other countries!
How are you getting along with English & Japanese? I do hope that this website would be one of nice places for someone making an effort to improve English and having interest in Japanese culture. I would be more than happy to be of service to you ♪
Please enjoy a pleasant time together with me!!
  
(^_-)-☆ 下記をクリックしてお入りください。
現在、英語力を向上しようと努力をしている方々、日本文化に興味がある外人さんのお役に立てれば嬉しいです♪
Nako's Websites

Today's 英字新聞 翻訳、解説

英字新聞をすらすらと読めるようになりたい!
Please click to enter!

WELCOME TO JAPAN

INTRODUCING JAPANESE AND CULTURES
Please click to enter!

"Avatar" Receives Double Glories at Golden Globes

Posted by Junichi Kawagoe on 19.2010 Today's 英字新聞 翻訳、解説   0 comments   0 trackback
Blockbuster sci-fi epic "Avatar" claimed best film drama and top
director for James Cameron at the 67th Golden Globe Awards on Sunday.



■チェック!

・glory  栄光、名誉
・blockbuster  大ヒット
・sci-fi epic  SF大作



■対訳

「米ゴールデン・グローブ賞、『アバター』 が2冠」

日曜日の第67回ゴールデン・グループ賞授与式で、大ヒットSF大作の
『アバター』 がドラマ部門作品賞と監督賞(ジェームズ・キャメロン)を
受賞した。



■訳出のポイント

glory は 「栄光」 「栄誉」 「名声」 という意味の名詞。

double glories は 「二重の栄誉」 ということです。

そこで、タイトルを直訳すると 「ゴールデン・グローブで『アバター』が
二重の栄誉を獲得」 となります。

つまり、"ふたつの賞を受賞した" → "2冠" ということです。

blockbuster は block(障害物・大きな塊)+ buster(破壊するもの) 
という成り立ちの名詞で、もともとは 「障害物を破壊するもの」 →
「大きな威力を持った大型爆弾」 を意味します。

そして、ここから 「大きなインパクトを持つもの」 →
「大評判(大ヒット)作品」 「ベストセラー」 といった意味で、
とくに映画・本・商品などについて使われるようになっています。

sci-fi は science fiction 「サイエンスフィクション(の)」 の略で、
日本語でいう 「SF」 にあたる言葉。

blockbuster sci-fi epic で 「大ヒットSF大作」 ということです。

動詞 claim は、通常 「主張する」 「断言する」 「請求する」 などの意味で
登場しますが、賞・賞品などを 「獲得する」 場合にも使われるので
注意しましょう。

claimed best film drama で 「ドラマ部門作品賞を獲得した」
ことになります。

さらに、(claimed) best director for James Cameron なので
「(同時に)ジェームズ・キャメロンのために監督賞を獲得した」
と続いています。

対訳では、わかりやすい日本語にするために 「ドラマ部門作品賞と
監督賞(ジェームズ・キャメロン)を受賞した」 としています。

アカデミー賞の前哨戦ともみなされるゴールデン・グローブ賞を
制した "Avatar"。

興行収益の方も着実に伸びていて、世界で16億ドルを超えた
ということです。
スポンサーサイト




  • password
  • 管理者にだけ表示を許可する

trackbackURL:http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/tb.php/279-64e7ad36

各英語のお部屋 Categories

全記事表示 Show all entries

プロフィール Profile

Junichi Kawagoe

chiisai-sozai-324.gif SBI Business PROFILE
chiisai-sozai-324.gif Self-introduction 自己紹介

Author:Junichi Kawagoe
Nickname: Nako

マイツイッター My Twitter



フェイスブック Facebook

カレンダー Calender

08 | 2019/09 | 10
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 - - - - -

ブログ内検索 Serch on My Blog

ご訪問者数 Number of Visitors

QRコード

QRコード