FC2ブログ

Nako's WEBSITES

Please click below to enter into my website!
   
Hi Japanese friends and peoples from other countries!
How are you getting along with English & Japanese? I do hope that this website would be one of nice places for someone making an effort to improve English and having interest in Japanese culture. I would be more than happy to be of service to you ♪
Please enjoy a pleasant time together with me!!
  
(^_-)-☆ 下記をクリックしてお入りください。
現在、英語力を向上しようと努力をしている方々、日本文化に興味がある外人さんのお役に立てれば嬉しいです♪
Nako's Websites

Today's 英字新聞 翻訳、解説

英字新聞をすらすらと読めるようになりたい!
Please click to enter!

WELCOME TO JAPAN

INTRODUCING JAPANESE AND CULTURES
Please click to enter!

全体総正解率: (65.96%) │■解析対象人数: (426人)

Posted by Junichi Kawagoe on 31.2010 英文法等 Grammatical Topics   0 comments   0 trackback
今朝のメルマガより1kb-sozai-067.gif To unsubscribe: 失敗から学ぶ英語文法の基礎1kb-sozai-162.gif



適切なものを選べ。
The sun ( ) early in summer.
───────────────────────────────────
1.rises always
2.always rise
3.always rises
4.is always rising
───────────────────────────────────


     ↓↓↓↓
     ↓答え↓
     ↓↓↓↓




     ↓↓↓↓
     ↓答え↓
     ↓↓↓↓

 
───────────────────────────────────
正解:
(3)always rises
───────────────────────────────────
解説
───────────────────────────────────
alwaysに注目!
  頻度の副詞:一般動詞の前、be動詞・助動詞の後ろ
  2.always rise:主語がThe sunで「三人称・単数」のため不可
  4.is always rising:in summerとあるので、点を表す進行形は不可。
  『日は夏にはいつも早く昇る。』
スポンサーサイト



【 カリフラワー 】

Posted by Junichi Kawagoe on 31.2010 健康、美容 Health, Beauty   0 comments   0 trackback
本日届いたメルマガよりご紹介いたします
1kb-sozai-067.gif  ご登録は: 健康食生活知識【食品別編】




 カリフラワーはブロッコリーを白く改良したものです。

 ビタミンCがとても豊富で、特に葉には花蕾(からい)の約2倍の
 ビタミンCが含まれています。
 このビタミンCは、ウィルスに対する抵抗力、風邪の予防、細胞
 同士を結合させているコラーゲンの形成に関連して、細胞を活性
 化させ、肌を美しく保ちます。
カリフラワーに含まれるビタミンCは、熱に強く火を通しても破
壊されにくいのが特徴です。

 食物繊維も多く、便通を良くし、腸内にたまった老廃物を排出し
 てくれるので便秘が解消されて大腸ガンの予防にも効果がありま
 す。
 最近では、大腸ガン以外のガン予防になるという研究もあります。

 なお、少量の酢またはレモン汁か小麦粉を入れて茹でますと、白
 く茹で上がるとのことです。


おすすめ度:★★★★


効能:
 美容 ガン予防 風邪予防 便秘予防

Daily Report

Posted by Junichi Kawagoe on 31.2010 Today in History / Daily Report   0 comments   0 trackback
 Saturday, July 31, 2010

 ( Weather )  Sunny
 ( wind )  Nothing
 (Temperature )  Oppressive heat

ya_04.gif  MY WEBSITE マイ HP: ENGLISH & JAPANESE Please Click.
======================

【Today's business hours】

Open: 
Close: 
----------------------

【Today's task finished】


----------------------

【Today's incident】


----------------------

【Private incident】


----------------------


【Self-reflection】



======================

【Tomorrow's plan】

Routine work
Etc.
======================

【Note】

【している気。】

Posted by Junichi Kawagoe on 31.2010 英語上達法 Improving Our English   0 comments   0 trackback
本日届いたメルマガよりご紹介いたします
1kb-sozai-067.gif  ご登録は: 英たの



【「英たの」五箇条】
第一箇条:「楽しいから身につく。好きだから身につく」
第二箇条:「やり方にこだわらない」
第三箇条:「学ぶのではなく感じる」
第四箇条:「評価しない。競わない」
第五箇条:「強制しない」

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【している気。】

中谷彰宏さんの『試験日に奇跡を起こす受験術』を読みました。

この中に、「勉強にカウントしてはいけない三つのこと」として次の3つが
挙げてありました。

1.授業 授業を聞いていると、勉強したような気になる。
2.テスト テストも勉強したような気がするけれども、勉強ではない。
3.宿題 宿題も勉強しているような気がするけれども、宿題は、自分は生徒
たちに勉強させているという先生の自己満足のものであって、般若心経を
写しているのとたいして変わらない。

これを見ると、本人は勉強しているつもりではあっても、実際は勉強して
いないことが多い、ということがよくわかると思います。

英語を身につけることに関しては、もっとすごいことになります。

なぜなら、「英語を身につける行為にカウントしてはいけないこと」、それは、
「英語の勉強をすること」だからです。

けれども、英語を身につけるために英語の勉強をしている人がほとんどです。

英語を身につけている気になれるからです。

そして、「英語の勉強をしているのに、英語が身についていない」と嘆いて
いるのです。

でもそれは、英語を身につけるために必要なことをしていないので、当たり
前のことなのです。

英語についての勉強で、英語は身につきません。

英語を身につけるために、英語を身につけるために本当に必要なことを実践
している人が、英語を身につけることができます。


【「英たの」実践のために(308)】

「している気」で満足しない。

Journal

Posted by Junichi Kawagoe on 31.2010 Today in History / Daily Report   0 comments   0 trackback
937e4d3c-sya_04.gif TO MY WEBSITE:  マイ ホームページへどうぞ♪



【今日は何の日】7月31日




    パラグライダーの日、こだまの日、蓄音機の日、そばの日(毎月)

    ▲日露戦争、終わる(1905)
    ▲サン・テグジュペリ、没。パイロットであった彼は搭乗していた飛行機と
     ともに行方不明に。享年44歳(1944)
    ▲戦後初の民間航空会社、日本航空設立。しかし許されたのは営業面だけで、
     運航はすべて外国の会社を使うことが条件(1951)
    ▲日本最古の市電・北野線(京都)が廃止に(1961)
    ▲北陸トンネル貫通(1961)
    ▲東京・山手線に冷房車初登場(1970)
    ▲松下電器工業が真空管の生産を終了。真空管、姿を消す(1979)

    誕生:クラーク博士(教育者1826) 柳田国男(1875) 藤原弘達(1921) 
       中原早苗(女優1935) 石立鉄男(俳優1942) 和泉雅子(女優1947) 
       長谷川きよし(1949) 岡崎友紀(1953) マイケル・ビーン(1956)
       黛まどか(歌人1965) 中山秀征(俳優1967) 本田美奈子(歌手1967)
       
    誕生花:かぼちゃ (Pumpkin)     花言葉:広大



松下幸之助 一日一話

創業者 松下幸之助が生前に語った英知と洞察にあふれることばを、
毎日一話ずつご紹介しています。


自分自身への説得



  説得というものは、他人に対するものばかりとは限らない。自分自身に対して、説得することが必要な場合もある。自分の心を励まし、勇気をふるい起こさねば ならない場合もあろうし、また自分の心を押さえて、辛抱しなければならない場合もあろう。そうした際には、自分自身への説得が必要になってくるわけであ る。

 私がこれまで自分自身への説得をいろいろしてきた中で、いまでも大切ではないかと思うことの一つは、自分は運が強いと自分に言い聞 かせることである。ほんとうは強いか弱いかわからない。しかし、自分自身を説得して、強いと信じさせるのである。そういうことが、私は非常に大事ではない かと思う。




引用させていただいたサイト様: 今日は何の日?? カレンダー
ありがとうございました。

Today's Proverb

Posted by Junichi Kawagoe on 31.2010 本日の英語の名言、ことわざ maxims   0 comments   0 trackback
Any fool can criticize, condemn,
and complain - and most fools do.
            Dale Carnegie

どんな馬鹿でも批判し、非難し、
不平不満を言うことができる。
そして、大抵の馬鹿はそうする。
                    デール・カーネギー

この名言の意味するところは

批判をしている暇があったら、
もっと他のことにエネルギーを使えってことですね。
批判ばかりしている人で
成功している人ってあまりいませんよね。

ワンポイント英語講座
condemnはcritisizeよりも強く非難する
感じになります。「糾弾する」という意味です。





引用させていただいたサイト様: 英語 格言
ありがとうございます。
 HOME 

各英語のお部屋 Categories

全記事表示 Show all entries

プロフィール Profile

Junichi Kawagoe

chiisai-sozai-324.gif SBI Business PROFILE
chiisai-sozai-324.gif Self-introduction 自己紹介

Author:Junichi Kawagoe
Nickname: Nako

マイツイッター My Twitter



フェイスブック Facebook

カレンダー Calender

06 | 2010/07 | 08
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

ブログ内検索 Serch on My Blog

ご訪問者数 Number of Visitors

QRコード

QRコード