FC2ブログ

Nako's WEBSITES

Please click below to enter into my website!
   
Hi Japanese friends and peoples from other countries!
How are you getting along with English & Japanese? I do hope that this website would be one of nice places for someone making an effort to improve English and having interest in Japanese culture. I would be more than happy to be of service to you ♪
Please enjoy a pleasant time together with me!!
  
(^_-)-☆ 下記をクリックしてお入りください。
現在、英語力を向上しようと努力をしている方々、日本文化に興味がある外人さんのお役に立てれば嬉しいです♪
Nako's Websites

Today's 英字新聞 翻訳、解説

英字新聞をすらすらと読めるようになりたい!
Please click to enter!

WELCOME TO JAPAN

INTRODUCING JAPANESE AND CULTURES
Please click to enter!

Daily Report

Posted by Junichi Kawagoe on 13.2010 Today in History / Daily Report   0 comments   0 trackback
 Tuesday, July 13, 2010

 ( Weather )  Cloudy
 ( wind )  Nothing
 (Temperature )  Less hotter than yesterday

ya_04.gif  MY WEBSITE マイ HP: ENGLISH & JAPANESE Please Click.
======================

【Today's business hours】

Open: 
Close: 
----------------------

【Today's task finished】


----------------------

【Today's incident】


----------------------

【Private incident】


----------------------


【Self-reflection】



======================

【Tomorrow's plan】

Routine work
Etc.
======================

【Note】

スポンサーサイト



全体総正解率: (33.09%) │■解析対象人数: (417人)

Posted by Junichi Kawagoe on 13.2010 英文法等 Grammatical Topics   0 comments   0 trackback
今朝のメルマガより1kb-sozai-067.gif To unsubscribe:英語の問題を毎日1問解こう♪1kb-sozai-162.gif



We have factories both ( ).

───────────────────────────────────
1.in China and India
2.China and in India
3.in China and in India
4.China and India
───────────────────────────────────


     ↓↓↓↓
     ↓答え↓
     ↓↓↓↓




     ↓↓↓↓
     ↓答え↓
     ↓↓↓↓


───────────────────────────────────
正解:
(3)in China and in India
───────────────────────────────────
解説
───────────────────────────────────
訳)弊社は中国とインドの両方に工場を所有しています。

◇both A and B
AとBには文法的に対等な要素を入れなければならない。従って、前置詞句であるin Indiaにするのが適当。

【変化させる。】

Posted by Junichi Kawagoe on 13.2010 英語上達法 Improving Our English   0 comments   0 trackback
本日届いたメルマガよりご紹介いたします
1kb-sozai-067.gif  ご登録は: 英たの



「○○式英語勉強法」は、やり方にこだわります。

こだわると柔軟性がなくなって、硬直してしまいます。

やり方に自分を合わせようとしてしまい、ムリが出てきます。

「英たの」では、変化を奨励します。

あなたのやり方は、変化していきます。

変化をするということは、成長しているということです。

新しい方法を試してみたり、組み合わせていったりして、あなたの理想の
英語習得法を作り上げていくのです。

完成はありません。

だから、おもしろいのです。


【「英たの」実践のために(300)】

変化を楽しもう。

Journal 186

Posted by Junichi Kawagoe on 13.2010 Today in History / Daily Report   0 comments   0 trackback
937e4d3c-sya_04.gif TO MY WEBSITE:  マイ ホームページへどうぞ♪



【前日】  【翌日】 

【今日は何の日】7月13日




    ぼん迎え火

    ▲後鳥羽上皇、隠岐に流される。以後、王朝国家の自律性はなくなり
     皇位決定権は幕府の手に(1221)
    ▲豊臣秀吉、小田原城に入り、徳川家康に関八州を与える(1596)
    ▲京都に大地震、伏見城など倒壊(1596)
    ▲幕府が京都町奉行を創設し、京都の直接支配の体制を整える(1668)
    ▲江戸下谷種痘所を官立とし、幼児に種痘を命ずる(1860)
    ▲東経135度を日本の標準時として3年後の1888年1月1日より実施すると
     公布(1886)
    ▲第一回サッカー・ワールド・カップ大会。開催国であるウルグアイチームが
     アルゼンチンを2対1で破り、初優勝(1930)
    ▲優生保護法公布(1948)
    ▲日本中に集中豪雨の被害(1972)
    ▲伊東市沖合3キロ付近で高さ30メートル直径約100メートルの水柱が
     噴き上がる大規模な海底噴火が6回起こる(1989)

    誕生:森有礼(政治家・外交官・薩摩藩士1847) 青木繁(洋画家1882)
       堺屋太一(作家・経済評論家1935) ハリソン・フォード(俳優1942)
       関口宏(司会者1943) 中山千夏(作家1948) 丹波義隆(俳優1955)
       中森明菜(歌手1965) 石川秀美(歌手1966) 葉山レイコ (タレント1969)
       鈴木沙理奈(タレント1977)

    誕生花:草の花 (Flowers of Grass)     花言葉:実際家



松下幸之助 一日一話

創業者 松下幸之助が生前に語った英知と洞察にあふれることばを、
毎日一話ずつご紹介しています。


世論を超える



 一般に、指導者というものは世論というか多数の意見を大切にしなくてはいけない。世論に耳を傾けず、自分一個の判断で事を進めていけば、往々にして独断に陥り、過ちを犯すことになってしまう。

 けれども、それはあくまで平常の場合のことである。非常の場合にはそれだけでは処し切れない面も出てくる。そういう場合には、指導者は世論を超えて、より高い知恵を生み出さなくてはいけない。

 常は世論を大切にし、世論を尊重しつつも、非常の場合には、あえてそれに反しても、より正しいことを行なう。それができない指導者ではいけないと思う。




引用させていただいたサイト様: 今日は何の日?? カレンダー
ありがとうございました。

Today's Proverb

Posted by Junichi Kawagoe on 13.2010 本日の英語の名言、ことわざ maxims   0 comments   0 trackback
Truth is what stands the test of experience.
Albert Einstein

真実とは、経験という試練に耐える物のことである。
アルバート・アインシュタイン


ワンポイント英語講座

普通「stand」は「立つ」という意味ですが

「~に耐える」という意味でもよく使われます。

ちなみに、ここでの「what」は
皆さんがお嫌いであろう(笑)関係代名詞の
「the thing which」と同じ意味です。



引用させていただいたサイト様: 英語 格言
ありがとうございます。
 HOME 

各英語のお部屋 Categories

全記事表示 Show all entries

プロフィール Profile

Junichi Kawagoe

chiisai-sozai-324.gif SBI Business PROFILE
chiisai-sozai-324.gif Self-introduction 自己紹介

Author:Junichi Kawagoe
Nickname: Nako

マイツイッター My Twitter



フェイスブック Facebook

カレンダー Calender

06 | 2010/07 | 08
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

ブログ内検索 Serch on My Blog

ご訪問者数 Number of Visitors

QRコード

QRコード