FC2ブログ

Nako's WEBSITES

Please click below to enter into my website!
   
Hi Japanese friends and peoples from other countries!
How are you getting along with English & Japanese? I do hope that this website would be one of nice places for someone making an effort to improve English and having interest in Japanese culture. I would be more than happy to be of service to you ♪
Please enjoy a pleasant time together with me!!
  
(^_-)-☆ 下記をクリックしてお入りください。
現在、英語力を向上しようと努力をしている方々、日本文化に興味がある外人さんのお役に立てれば嬉しいです♪
Nako's Websites

Today's 英字新聞 翻訳、解説

英字新聞をすらすらと読めるようになりたい!
Please click to enter!

WELCOME TO JAPAN

INTRODUCING JAPANESE AND CULTURES
Please click to enter!

Daily Report

Posted by Junichi Kawagoe on 27.2010 Today in History / Daily Report   0 comments   0 trackback
 Sunday, June 27, 2010

 ( Weather )  Mix of Cloud and Sun
 ( wind )  Soft breeze
 (Temperature )  Muggy

ya_03.gif MY WEBSITE マイ HP: ENGLISH & JAPANESE Please Click.
======================

【Today's business hours】

Open: 
Close: 
----------------------

【Today's task finished】

Bessie went to The Tamatsukuri Church for a tailgate sale as every Sunday
----------------------

【Today's incident】

Chii-san? came to shop
----------------------

【Private incident】


----------------------


【Self-reflection】



======================

【Tomorrow's plan】

Routine work
Etc.
======================

【Note】

スポンサーサイト



全体総正解率: (74.53%) │解析対象人数: (644人)

Posted by Junichi Kawagoe on 27.2010 英文法等 Grammatical Topics   0 comments   0 trackback
本日読んだ記事より。。。



Please go by taxi,( ) you'll be able to reach the hall in time.
───────────────────────────────────
1.and
2.or
3.for
4.if
───────────────────────────────────


     ↓↓↓↓
     ↓答え↓
     ↓↓↓↓




     ↓↓↓↓
     ↓答え↓
     ↓↓↓↓


───────────────────────────────────
正解:
(1)and
───────────────────────────────────
解説
───────────────────────────────────
命令文,and SV~
…しなさい。
そうすれば~

If you go by taxi, you'll be able to reach the hall in time.
と書き替え可能


タクシーで行けば集会場に間に合うでしょう。

メールの送信先 BCCとCCの違い

Posted by Junichi Kawagoe on 27.2010 PC に関するメルマガより Tips for PC   0 comments   0 trackback
◆ BCCはBlind Carbon Copy の略で、この覧に記入したアドレスに同じ
内容のメールが送信されます。本来の受信者には同内容のメールが転送さ
れたことは通知されません。

◆ 一方CCはCarbon Copy の略で、この覧に記入したアドレスに同じ内容の
メールが送信されます。本来の受信者には同内容のメールが転送されたこと
が通知されます。このように、CCでは誰に同じメールを送ったかわかって
しまいます。そのような情報を相手に知られたくないない場合はBCCを使
うようにしましょう。

Journal 170

Posted by Junichi Kawagoe on 27.2010 Today in History / Daily Report   0 comments   0 trackback
937e4d3c-sya_03.gif TO MY WEBSITE:  マイ ホームページへどうぞ♪



【前日】  【翌日】 

【今日は何の日】6月27日




    日照権の日、女性雑誌の日

    ▲銀閣寺完成(1483)
    ▲幕府が、風俗を乱すとして若衆歌舞伎を禁じる(1652)
    ▲ロンドンで女性向けの雑誌が初めて発行(1693)
    ▲ロシアの黒海艦隊の戦艦ポチョムキンの反乱(1905)
    ▲第1回漫画祭り、開催(1915)
    ▲アメリカ軍、朝鮮戦争に参戦(1950)
    ▲ソ連式無痛分娩が日本で初めて成功(1953)
    ▲世界初の工業用原子力発電所がソ連で運転開始(1954)
    ▲チャップリン、オックスフォード大学より名誉博士号授与(1962)
    ▲新潟地震のため国体夏期大会中止(1964)
    ▲最高裁、初の日照権承認の判決(1972)
    ▲上野動物園でパンダが誕生するが、43時間後に母親の下敷きで圧死(1985)
    ▲松本市で猛毒ガス発生。7人死亡。7月3日にこのガスが化学兵器に使われる
     神経ガス「サリン」であることが判明(1994)

    誕生:小泉八雲(ラフカディオ・ハーン)(文学者1850) 
       ヘレン・ケラー(教育者・著述家1880) 秋好馨(漫画家1912) 
       メル・ブルックス(映画監督1927) レオナルド熊(1935) 
       横尾忠則(グラフィックデザイナー・画家1936),
       西本聖(元プロ野球選手1956) ユン・ピョウ(俳優1957) 
       伊藤克信(俳優1958) 渡辺真理(キャスター1967)
       優香(タレント1980)

    誕生花:とけい草 (Passion Flower)     花言葉:聖なる愛
    ------------------------------------------------------------------------
    ●ヘレン・ケラー
     目が見えない、耳が聞こえない、口がきけないという三重苦を背負ったヘレ
     ン・ケラーは家庭教師サリバン女史の献身的指導と不屈の自立精神により、読
     み書きをマスター、自分の「言葉」を獲得した。盲ろう唖者として世界で初め
     て大学を卒業した後、体験記「わが生涯」を発表。世界各地を講演し、社会福
     祉活動に力を入れ、「奇跡の人」と感動を与えた。



松下幸之助 一日一話

創業者 松下幸之助が生前に語った英知と洞察にあふれることばを、
毎日一話ずつご紹介しています。


策を弄する



  世の中には、事をなすに当たって、いろいろ策を弄する人があるようです。「弱肉強食は世の習い」とかで、ボヤボヤしていたのでは激烈な生存競争に敗北して しまうということから、何としても人より一歩でも先んじたいという気持が嵩じて「策を弄す」ことになるのかもしれません。しかし、こうした小細工は自然の 理に背く場合が多く、結局成功することも少ないのではないかと思います。

「策を弄する」とは、私は智恵才覚をもてあそぶことだと思います。智恵才覚は人間に与えられた偉大な特質ですが、これはあくまでも正しい目的のためのみに使われるべきもので、よこしまな策謀に使ってはならないと思うのです。

Today's Proverb

Posted by Junichi Kawagoe on 27.2010 本日の英語の名言、ことわざ maxims   0 comments   0 trackback

If it's a good idea...go ahead and do it. It is much easier to apologize than it is to get permission.

-- Grace Hooper

いいアイデアなら、とにかくやってしまいなさい。許可を得るより謝る方がずっと簡単よ。-- グレース・ホッパー

 HOME 

各英語のお部屋 Categories

全記事表示 Show all entries

プロフィール Profile

Junichi Kawagoe

chiisai-sozai-324.gif SBI Business PROFILE
chiisai-sozai-324.gif Self-introduction 自己紹介

Author:Junichi Kawagoe
Nickname: Nako

マイツイッター My Twitter



フェイスブック Facebook

カレンダー Calender

05 | 2010/06 | 07
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 - - -

ブログ内検索 Serch on My Blog

ご訪問者数 Number of Visitors

QRコード

QRコード