FC2ブログ

Nako's WEBSITES

Please click below to enter into my website!
   
Hi Japanese friends and peoples from other countries!
How are you getting along with English & Japanese? I do hope that this website would be one of nice places for someone making an effort to improve English and having interest in Japanese culture. I would be more than happy to be of service to you ♪
Please enjoy a pleasant time together with me!!
  
(^_-)-☆ 下記をクリックしてお入りください。
現在、英語力を向上しようと努力をしている方々、日本文化に興味がある外人さんのお役に立てれば嬉しいです♪
Nako's Websites

Today's 英字新聞 翻訳、解説

英字新聞をすらすらと読めるようになりたい!
Please click to enter!

WELCOME TO JAPAN

INTRODUCING JAPANESE AND CULTURES
Please click to enter!

Daily Report

Posted by Junichi Kawagoe on 25.2010 Today in History / Daily Report   0 comments   0 trackback
 Friday, June 25, 2010

 ( Weather )  Sunny with some clouds
 ( wind )  Nothing
 (Temperature )  Hot in the daytime, not hot so much at night

ya_03.gif MY WEBSITE マイ HP: ENGLISH & JAPANESE Please Click.
======================

【Today's business hours】

Open: 
Close: 
----------------------

【Today's task finished】


----------------------

【Today's incident】

Bessie's evening shift part-time job:  Holiday
----------------------

【Private incident】

New customer came with the booking after seeing our business website
----------------------


【Self-reflection】



======================

【Tomorrow's plan】

Routine work
Etc.
======================

【Note】

スポンサーサイト



全体総正解率: (35.29%) │解析対象人数: (17人)

Posted by Junichi Kawagoe on 25.2010 英文法等 Grammatical Topics   0 comments   0 trackback
本日読んだ記事より。。。



They cleared ( ).
───────────────────────────────────
1.the road from snow
2.the snow of the road
3.the snow to the road
4.the road of snow
───────────────────────────────────


     ↓↓↓↓
     ↓答え↓
     ↓↓↓↓




     ↓↓↓↓
     ↓答え↓
     ↓↓↓↓


───────────────────────────────────
正解:
(4)the road of snow
───────────────────────────────────
解説
───────────────────────────────────
《訳》彼らは道路を除雪した。

clear A of B
:A(場所)からBを取り除く
※あくまで「"場所゛をきれいにする」という語法を基本とし、そこに分離のofを用いて取り除く物を付随的に付け足す

全体総正解率: (27.55%) │解析対象人数: (363人)

Posted by Junichi Kawagoe on 25.2010 英文法等 Grammatical Topics   0 comments   0 trackback
本日読んだ記事より。。。


The judge ( ) the burglar to two years' imprisonment.
───────────────────────────────────
1.charged
2.convicted
3.accused
4.sentenced
───────────────────────────────────


     ↓↓↓↓
     ↓答え↓
     ↓↓↓↓




     ↓↓↓↓
     ↓答え↓
     ↓↓↓↓

 
───────────────────────────────────
正解:
(4)sentenced
───────────────────────────────────
解説
───────────────────────────────────
訳)
裁判官はその強盗に2年の禁固刑を言い渡した.

○sentenceの語法
単語の意味と語法を問うた問題である.
*sentence A to B
=AにBを宣告する


ほかの選択肢では形も意味も合わないので
sentencedが正解

[他の選択肢]
*charge A with B
=AをBの罪で責める
*accuse A of B
=AをBで非難する
*convict A of B
=AをB(罪状)で有罪にする

Journal 168

Posted by Junichi Kawagoe on 25.2010 Today in History / Daily Report   0 comments   0 trackback
937e4d3c-sya_03.gif TO MY WEBSITE:  マイ ホームページへどうぞ♪



【前日】  【翌日】 

【今日は何の日】6月25日




    住宅デー(全国建設労働組合総連合1978)

    ▲士農工商の身分制度廃止(1869)
    ▲東京馬車鉄道、新橋・日本橋間開通(1882)
    ▲日本鉄道、上野・高崎間開通(1884)
    ▲北海道土地払下規則を公布(1886)
    ▲アイゼンハワー、連合軍司令長官に任命(1942)
    ▲世界銀行設立。正式名称は国際復興開発銀行。日本の加盟は1952年(1946)
    ▲朝鮮戦争勃発。払暁、北朝鮮軍が38度線を南下。3年にわたる朝鮮戦争の
     始まり。当初は北朝鮮側、その後、アメリカ軍が参戦して韓国側が優位。
     死者は370万人以上に(1950)
    ▲初の天覧試合・巨人×阪神戦で、長嶋茂雄サヨナラホームラン(1959)
    ▲国民祝日法改正公布(敬老・体育の日制定。建国記念日は6ヶ月以内に政令で
     制定)(1966)

    誕生:菅原道真(学者845) アントニオ・ガウディ(建築家1852) 
       シドニー・ルメット(1924) 丹阿弥谷津子(女優1924) 獅子てんや(1924)
       加藤芳郎(漫画家1925) 愛川欽也(俳優1934) 本宮ひろ志(漫画家1947)
       沢田研二(歌手・俳優1948) 高田文夫(1948) 誠直也(俳優1948) 
       ジョージ・マイケル(1963)
       
    誕生花:あさがお (Morning-Glory)     花言葉:はかない恋



松下幸之助 一日一話

創業者 松下幸之助が生前に語った英知と洞察にあふれることばを、
毎日一話ずつご紹介しています。


報告する



 何かを命じられて使いに行き、帰ったら、「あれはこうでした」と、必ず報告しているでしょうか。

  何か問題が起こったという場合はもちろん、何事もなかったときでも、何もなかったのだからそれでいい、と考えるのではなく、まず報告する。また、それがい い結果であったら、それはそれで報告する。そうすると、報告を受けた方も「それは結構やったな」と非常に愉快になるし、安心もします。

 打てば響くというか、以心伝心というか、肝胆相照らす仲であれば、命じた人の気持を察して必ず報告するものです。そのちょっとした心がけから信頼感も生まれてくると思います。

Today's Proverb

Posted by Junichi Kawagoe on 25.2010 本日の英語の名言、ことわざ maxims   0 comments   0 trackback
悪い噂はすぐに伝わる。

Bad news travels quickly.
 HOME 

各英語のお部屋 Categories

全記事表示 Show all entries

プロフィール Profile

Junichi Kawagoe

chiisai-sozai-324.gif SBI Business PROFILE
chiisai-sozai-324.gif Self-introduction 自己紹介

Author:Junichi Kawagoe
Nickname: Nako

マイツイッター My Twitter



フェイスブック Facebook

カレンダー Calender

05 | 2010/06 | 07
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 - - -

ブログ内検索 Serch on My Blog

ご訪問者数 Number of Visitors

QRコード

QRコード