FC2ブログ

Nako's WEBSITES

Please click below to enter into my website!
   
Hi Japanese friends and peoples from other countries!
How are you getting along with English & Japanese? I do hope that this website would be one of nice places for someone making an effort to improve English and having interest in Japanese culture. I would be more than happy to be of service to you ♪
Please enjoy a pleasant time together with me!!
  
(^_-)-☆ 下記をクリックしてお入りください。
現在、英語力を向上しようと努力をしている方々、日本文化に興味がある外人さんのお役に立てれば嬉しいです♪
Nako's Websites

Today's 英字新聞 翻訳、解説

英字新聞をすらすらと読めるようになりたい!
Please click to enter!

WELCOME TO JAPAN

INTRODUCING JAPANESE AND CULTURES
Please click to enter!

全体総正解率: (86.05%) │解析対象人数: (1226人)

Posted by Junichi Kawagoe on 23.2010 英文法等 Grammatical Topics   0 comments   0 trackback
本日読んだ記事より。。。


Water is a compound of ( ) and oxygen.
───────────────────────────────────
1.carbon
2.chlorine
3.hydrogen
4.nitrogen
───────────────────────────────────


     ↓↓↓↓
     ↓答え↓
     ↓↓↓↓



     ↓↓↓↓
     ↓答え↓
     ↓↓↓↓


───────────────────────────────────
正解:
(3)hydrogen
───────────────────────────────────
解説
───────────────────────────────────
和訳例:
水は水素と酸素の化合物である。

carbon  炭素
chlorine 塩素
hydrogen 水素
nitrogen 窒素

compound [化学] 化合物
c.f. mixture [化学] 混合物

Air is a mixture of various gases.
空気はいろいろな気体の混合物である。
スポンサーサイト



【 不必要に再起動する 】

Posted by Junichi Kawagoe on 23.2010 PC に関するメルマガより Tips for PC   0 comments   0 trackback
<Q>

 WindowsXPです。休止状態やシャットダウンをしても再起動する
 ようになりました。
 また、使用中にかってに再起動することもあります。
 どうすれば直るでしょうか?


<A>

 (WindowsXP)

 これだけでは、ハードが原因なのかOSが原因なのかよく分かり
 ませんが、ともかく再起動という現象面だけをまず、直してみま
 しょう
 WindowsXPの場合次の方法でなおします


  1.[スタート]→[コントロールパネル] →[パフォーマンスと
    メンテナンス]→[システム]→[詳細設定]タブを選択。

  2.起動と回復の[設定] ボタンをクリック

  3.システムエラーの[自動的に再起動する]のチェックを外す


 ただし、これだと、再起動ということだけ応急処置的に直してい
 るともいえます。(上のチェックが入っていても、通常であれば
 シャットダウンにしても再起動にはなりません)
 ハードウエアの故障も考えられるので、メーカーにも相談した方
 がいいでしょう。

 また、可能性としては、ウイルスに感染している可能性もありま
 す。一度、ウイルスチェックをかけてみてください。

【与えてもらわない。】

Posted by Junichi Kawagoe on 23.2010 英語上達法 Improving Our English   0 comments   0 trackback
本日読んだ記事より。。。



学校では、教科書も課題も試験も与えられます。

それをこなしていればいいだけです。

大変かもしれませんが、ラクです。

けれども、だからといってそれで英語が身につくわけではありません。

受け身で英語の勉強をしていても、いつまで経っても英語は身につきません。

英語を身につけるとは、自分でやることを見つけることだからです。

この過程は決してラクではありません。

ただ、とても大切なことです。

ラクをしていても英語は身につかない、ということを肝に銘じておいて
下さい。

でも、がんばったり苦しんだりする必要はありません。

ラクはできないけれど、楽しく英語を身につけることはできます。


ラクなことではなく、楽しいことをしよう。

Daily Report

Posted by Junichi Kawagoe on 23.2010 Today in History / Daily Report   0 comments   0 trackback
 Wednesday, June 23, 2010

 ( Weather )  Cloudy after rain with heavy rain in the morning
 ( wind )  Nothing
 (Temperature )  Hot and humid

ya_03.gif MY WEBSITE マイ HP: ENGLISH & JAPANESE Please Click.
======================

【Today's business hours】

Open: 
Close: 
----------------------

【Today's task finished】


----------------------

【Today's incident】


----------------------

【Private incident】


----------------------


【Self-reflection】



======================

【Tomorrow's plan】

Routine work
Etc.
======================

【Note】

Journal 166

Posted by Junichi Kawagoe on 23.2010 Today in History / Daily Report   0 comments   0 trackback
937e4d3c-sTODAY'S TOP STORIES
=========================

[BUSINESS NEWS]
Fiscal rehab plan issued, draws fire
The government serves up a fiscal reconstruction plan that calls for achieving a surplus in the primary budget by 2020 and capping new bond issuance, but experts say the outline lacks specifics on how to curb the massive national debt or raise taxes.
[MORE] ->
http://search.japantimes.co.jp/mail/nb20100623a1.html

---

[NATIONAL NEWS]
Consumption tax hot topic in first debate
Leaders of the ruling and opposition camps engage in their first televised debate ahead of the Upper House election, offering different takes on the crucial but politically unpopular topic of raising the consumption tax.
[MORE] ->
  http://search.japantimes.co.jp/mail/nn20100623a1.html

---

[NATIONAL NEWS]
Ex-temp worker runs down 11 at Mazda
A former temporary worker at Mazda drives a car into 11 employees at the automaker's plant in the city of Hiroshima, killing one and injuring the others.
[MORE] ->
  http://search.japantimes.co.jp/mail/nn20100623a2.html



【前日】  【翌日】 

【今日は何の日】6月23日




    沖縄慰霊の日、オリンピックデー、ふみの日(毎月)

    ▲タイプライター、誕生。最初のタイプライターはクルミ製。ピアノに似ており、
     キーが二列並びで大文字のみ(1868)
    ▲北海道屯田兵制度を設ける(1874)
    ▲国際オリンピック委員会(IOC)パリで創立。創始者はフランスの体育家
     クーベルタン男爵(1894)
    ▲夏目漱石、教職を辞し、朝日新聞に「虞美人草」連載開始(1907)
    ▲洞爺湖南岸で噴火、昭和新山誕生(1944)
    ▲80日にも及んだ沖縄戦が終結。犠牲者およそ20万人。この日、第32軍の
     牛島満司令官、長勇参謀長が自決(1945)
    ▲「ララミー牧場」放映開始(1960)
    ▲新安保条約批准書交換(1960)
    ▲英ポンド、変動相場制に移行(1972)
    ▲東北新幹線、大宮~盛岡間開業(1982)
    ▲海部首相、首相として初めて沖縄戦没者追悼式に出席(1990)

    誕生:水野忠邦(改革指導者1794) 三木露風(詩人1889) 岸田劉生(洋画家1891)
       ポップ・フォシー(1927) 妹尾河童(舞台美術家1930) 
       二葉百合子(歌手1931) 筑紫哲也(ニュースキャスター1935) 
       高田みづえ(1960) 南野陽子(女優1967)

    誕生花:たちあおい (Holly Hock)     花言葉:熱烈な恋



松下幸之助 一日一話

創業者 松下幸之助が生前に語った英知と洞察にあふれることばを、
毎日一話ずつご紹介しています。


中小企業の強味



 世間ではとかく中小企業は弱いと言います。しかし私は、中小企業ほど人がその能力を十分発揮しつつ働きやすいところはないと思うのです。従業員が二十人とか五十人ということであれば、お互いの気心や動きがよくわかって、打てば響くすばやい活動ができやすいのです。

 つまり、かりに大企業では個々の人の力を七十%ぐらいしか生かすことができなくても、中小企業は百%、やり方によっては百二十%も生かすことができるわけです。

 そういうところに、中小企業の一つの大きな強味があるように思います。その強味を積極的に生かしていくことが、きわめて大切ではないでしょうか。

Today's Proverb

Posted by Junichi Kawagoe on 23.2010 本日の英語の名言、ことわざ maxims   0 comments   0 trackback
本日読んだ記事より。。。


Choose a wife rather by your ear than your eye.

「嫁は目で選ぶよりも耳で選べ」
人生の半分以上を共に歩いていく伴侶である奥さんを選ぶときには見かけで選ぶのではなく、周囲の人々の評価を判断基準にして選びなさいという意味。

女性が夫を選ぶのも同じですね。


妻を選ぶには目で見るより耳で聞け
 HOME 

各英語のお部屋 Categories

全記事表示 Show all entries

プロフィール Profile

Junichi Kawagoe

chiisai-sozai-324.gif SBI Business PROFILE
chiisai-sozai-324.gif Self-introduction 自己紹介

Author:Junichi Kawagoe
Nickname: Nako

マイツイッター My Twitter



フェイスブック Facebook

カレンダー Calender

05 | 2010/06 | 07
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 - - -

ブログ内検索 Serch on My Blog

ご訪問者数 Number of Visitors

QRコード

QRコード