FC2ブログ

Nako's WEBSITES

Please click below to enter into my website!
   
Hi Japanese friends and peoples from other countries!
How are you getting along with English & Japanese? I do hope that this website would be one of nice places for someone making an effort to improve English and having interest in Japanese culture. I would be more than happy to be of service to you ♪
Please enjoy a pleasant time together with me!!
  
(^_-)-☆ 下記をクリックしてお入りください。
現在、英語力を向上しようと努力をしている方々、日本文化に興味がある外人さんのお役に立てれば嬉しいです♪
Nako's Websites

Today's 英字新聞 翻訳、解説

英字新聞をすらすらと読めるようになりたい!
Please click to enter!

WELCOME TO JAPAN

INTRODUCING JAPANESE AND CULTURES
Please click to enter!

Daily Report

Posted by Junichi Kawagoe on 21.2010 Today in History / Daily Report   0 comments   0 trackback
 Monday, June 21, 2010

 ( Weather )  Cloudy with rain in the morning and then cloudy with thick cloud all day long
 ( wind )  Nothing
 (Temperature )  Muggy

ya_03.gif MY WEBSITE マイ HP: ENGLISH & JAPANESE Please Click.
======================

【Today's business hours】

Open: 
Close: 
----------------------

【Today's task finished】

Bessie went to the Philippine consul general and others around at noon to deliver.
----------------------

【Today's incident】


----------------------

【Private incident】

Bessie was feeling slight sick all day long.
----------------------


【Self-reflection】



======================

【Tomorrow's plan】

Routine work
Etc.
======================

【Note】

スポンサーサイト



PREMISES RELOCATED

Posted by Junichi Kawagoe on 21.2010 ●●●以下のカテゴリーは移転しました   0 comments   0 trackback



I am afraid that the following gategories were moved.
恐れ入りますが、以下のカテゴリーは移転しました。

Wether Forecast (1)
Today's 英字新聞 翻訳、解説 (104)
Today's 時事英単語 current Eng (7)
Today's Eng. Expression, Word (84)
Eng. Expression, Phraise Box (6)




ya_03.gif Website マイ HP
13.png
ENGLISH & JAPANESE
http://junichikawagoe.web.fc2.com

test

Posted by Junichi Kawagoe on 21.2010 ●●●以下は僕の全くの私的カテゴリです   0 comments   0 trackback
test

date

Posted by Junichi Kawagoe on 21.2010 英文法等 Grammatical Topics   0 comments   0 trackback
date

(人)とデートする、(人)と付き合う
日本語では「誰々とデートする」と言うが、英語の動詞では通例date withと言わない。名詞のdateではgo on dates [a date] withと言える。

・Aha. Well... Lots of women want to date me. : 多くの女性がぼくとデートしたがるんだ。
・Are you dating anyone? : 付き合っている人はいますか?
・I don't care who you date. : 誰とデートしようと構わない。

全体総正解率: (31.58%) │■解析対象人数: (95人)

Posted by Junichi Kawagoe on 21.2010 英文法等 Grammatical Topics   0 comments   0 trackback
本日読んだ記事より。。。


適切な前置詞を選びなさい。

Time ( ) the tone is twelve midnight.

〔テレビやラジオで耳にするかもしれないフレーズ〕
───────────────────────────────────
1.at
2.to
3.in
4.after
───────────────────────────────────


     ↓↓↓↓
     ↓答え↓
     ↓↓↓↓



     ↓↓↓↓
     ↓答え↓
     ↓↓↓↓


───────────────────────────────────
正解:
(1)at
───────────────────────────────────
解説
───────────────────────────────────
Time (at) the tone is twelve midnight.
深夜0時をお知らせします。
♪・♪・♪・♪~


@ 時報 @
Time at the tone is _o'clock.
_時をお知らせします。

_o'clockのところはtwelve noon(正午), _a.m./p.m. などもok。


◆各選択肢、当てはめてみたら…

○at
[場所・空間・時間などの一点を示して] ~に, ~の時に
「♪~(tone)の鳴ったその時が深夜0時ですよ。」

×to
[随伴・一致 eg. dance to the music]音に合わせた時間…意味的に苦しい。

×in
(状態を表す)音の調子・口調を表す時に使う。
eg. in a low tone

×after
♪~と鳴った後じゃ遅い~!

青年は荒野をめざす/ フォーク・クルセダーズ THE FOLK CRUSADERS

Posted by Junichi Kawagoe on 21.2010 お気に入り曲 Favorite Songs   0 comments   0 trackback

T'en va pas

Posted by Junichi Kawagoe on 21.2010 お気に入り曲 Favorite Songs   0 comments   0 trackback

Journal 12.

Posted by Junichi Kawagoe on 21.2010 Today in History / Daily Report   0 comments   0 trackback
937e4d3c-sTODAY'S TOP STORIES
=========================

[BUSINESS NEWS]
Key Toyota auto plant to restart
A key Toyota assembly plant in Tianjin, China, prepares to
resume operations after a striking parts supplier in the city is mollified by a 20 percent raise.
[MORE] ->
http://search.japantimes.co.jp/mail/nb20100621a1.html

---

[NATIONAL NEWS]
Sumo hair stylist had role in JSA gambling
A man who styles the traditional topknots on sumo
wrestlers' heads becomes the first person in sumo other than a wrestler or stablemaster to admit
involvement in betting on baseball.
[MORE] ->
  http://search.japantimes.co.jp/mail/nn20100621a1.html

---

[NATIONAL NEWS]
Kan tries new pitch on tax hike
Prime Minister Naoto Kan said Sunday that any rise in the consumption tax rate must be offset by lower levies on daily goods as well as refunds for low-income households.
[MORE] ->
  http://search.japantimes.co.jp/mail/nn20100621a2.html



【前日】  【翌日】 

【今日は何の日】6月21日




    スナックの日(全日本菓子協会)
    ◆夏至(二十四節気のひとつ。陽熱が最も高くなり昼間の最も長い日)

    ▲大伴家持、越中守になる(746)
    ▲高床式の校倉作りで有名な正倉院に聖武天皇の遺品が献納(756)
    ▲義経、平宗盛を討つ(1185)
    ▲アメリカ独立憲法、施行(1788)
    ▲日本がユネスコとILO(国際労働機関)に加盟(1951)
    ▲近畿日本鉄道、冷房特急の運転開始(1957)

    誕生:サルトル(哲学者1905) フランソワーズ・サガン(作家1935) 
       長山藍子(女優1941) 鈴木ヒロミツ(1946) 山崎哲(作家1946) 
       都倉俊一(作曲家1948) 長谷川初範(俳優1955) 松本伊代(タレント1965)

    誕生花:月見草 (Evening Primrose)     花言葉:自由な心



松下幸之助 一日一話

創業者 松下幸之助が生前に語った英知と洞察にあふれることばを、
毎日一話ずつご紹介しています。



事業は人なり



  「事業は人なり」と言われるが、これは全くその通りである。どんな経営でも適切な人を得てはじめて発展していくものである。いかに立派な歴史、伝統を持つ 企業でも、その伝統を正しく受けついでいく人を得なければ、だんだんに衰微していってしまう。経営の組織とか手法とかももちろん大切であるが、それを生か すのはやはり人である。どんなに完備した組織をつくり、新しい手法を導入してみても、それを生かす人を得なければ、成果も上がらず、したがって企業の使命 も果たしていくことができない。

 企業が社会に貢献しつつ、みずからも隆々と発展していけるかどうかは、一にかかって人にあるとも言える。

Today's Proverb

Posted by Junichi Kawagoe on 21.2010 本日の英語の名言、ことわざ maxims   0 comments   0 trackback
He is happy that thinks he is so.

「自分が幸せだと思う人は幸せである」
良いも悪いもその人の考え方、受け止め方次第だということ。

同じことを体験してもそれを幸運と捉えるか、不幸と捉えるかは人それぞれ違うものです。
どんなに悲しいことでも肯定的に受け止めればそんなに不幸だと思うこともなく、逆に幸運に思える場合もあります。

幸不幸は心次第
 HOME 

各英語のお部屋 Categories

全記事表示 Show all entries

プロフィール Profile

Junichi Kawagoe

chiisai-sozai-324.gif SBI Business PROFILE
chiisai-sozai-324.gif Self-introduction 自己紹介

Author:Junichi Kawagoe
Nickname: Nako

マイツイッター My Twitter



フェイスブック Facebook

カレンダー Calender

05 | 2010/06 | 07
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 - - -

ブログ内検索 Serch on My Blog

ご訪問者数 Number of Visitors

QRコード

QRコード