FC2ブログ

Nako's WEBSITES

Please click below to enter into my website!
   
Hi Japanese friends and peoples from other countries!
How are you getting along with English & Japanese? I do hope that this website would be one of nice places for someone making an effort to improve English and having interest in Japanese culture. I would be more than happy to be of service to you ♪
Please enjoy a pleasant time together with me!!
  
(^_-)-☆ 下記をクリックしてお入りください。
現在、英語力を向上しようと努力をしている方々、日本文化に興味がある外人さんのお役に立てれば嬉しいです♪
Nako's Websites

Today's 英字新聞 翻訳、解説

英字新聞をすらすらと読めるようになりたい!
Please click to enter!

WELCOME TO JAPAN

INTRODUCING JAPANESE AND CULTURES
Please click to enter!

【 たらこ 】

Posted by Junichi Kawagoe on 09.2010 健康、美容 Health, Beauty   0 comments   0 trackback
 たらこはスケトウダラ(助宗鱈)の卵巣の塩蔵品です。

 たらこもほかの魚の卵と同じように蛋白質、ビタミン、ミネラル
 は親の魚より豊富といわれています。

 特に、たらこに含まれているビタミンBやビタミンEは疲労回復
 や若返り効果があり、ナイアシンは美白効果をもたらし、アルギ
 ニンは動脈硬化予防になるなどともいわれています。

 さらに、パントテン酸が多く含まれ、若さを保つはたらきがあり
 ます。

 それと、たらこは亜鉛を多く含みます。亜鉛が不足すると免疫機
 能の低下や味覚異常などの症状として現れたりもしますので、と
 ても重要な元素です。

 ただし、魚卵の塩蔵品ですので、塩分とコレステロールが多少多
 いのでその点の注意は必要です

 最後に、たらこには、ナトリウムが多いという欠点はありますが、
 亜鉛を極めて多量に含むので味覚異常や不妊症に効果があります。


 おすすめ度:★★


 効能:動脈硬化予防 疲労回復 老化防止 不妊症 
    味覚障害
スポンサーサイト



本日読んだ記事より引用

Posted by Junichi Kawagoe on 09.2010 雑記帖 Notebook   0 comments   0 trackback
スターバックスについての英語の記事ですが、見出しが粋なのでご紹介します。


あまり日本では報道されていませんでしたが、
スタバは創業社長が社長を譲った途端に業績が落ちました。
その間の見出しはこうでした。

"When the coffee goes cold"
"コーヒーが冷めるとき"

"Starbucks must wake up and smell the coffee"
"スターバックス目覚めよ、コーヒーの香りを醸し出せ"

幾つもの国から撤退し日本でも業績が落ちましたが、創業社長がカムバックして、V字回復に成功しつつあることが
明らかになってきました。

それで、最高位のバリスタ!なのです。

どうして社長に復帰したかを聞かれてこう答えています。

“The reason is love ... I love this company.
I love its 180,000 people. I feel a responsibility to them and to the shareholder.”

"理由は愛だよ。。。わたしはこの会社を愛している。
わたしは18万人の従業員を愛している。わたしは彼らや株主への責任を感じるんだ。

凄い人は、やはり最後は"愛"って言います。

【染み込ませる。】

Posted by Junichi Kawagoe on 09.2010 英語上達法 Improving Our English   0 comments   0 trackback
- 本日読んだ記事より -


英語を身につけるとは、英語をあなたの中に染み込ませることです。

染み込ませることによって、あなたの中に英語がたまっていって、あなたの
ものになっていきます。

これは、聞き流すという作業とは違います。

私たちには、コトバを通すための「ふるい」があります。

この「ふるい」を通ったものだけが、あなたの中に吸収されていきます。

最初は、「ふるい」の目が細かい。

だから、ニュース英語や海外ドラマを聞き流してもすべてがはじき返されて
しまいます。

あなたの「ふるい」に通るものをたくさん吸収していくことが大切です。

そうしていると、あなたの「ふるい」の目より少し大きな英語が通ろうと
ぶつかります。

そのときに、目が少しずつ押し広げられていって、今まで通らなかった英語
も通れるようになっていきます。

そして、あなたの中に吸収されるようになっていくのです。

英語を身につけるというのは、これの繰り返しです。
 HOME 

各英語のお部屋 Categories

全記事表示 Show all entries

プロフィール Profile

Junichi Kawagoe

chiisai-sozai-324.gif SBI Business PROFILE
chiisai-sozai-324.gif Self-introduction 自己紹介

Author:Junichi Kawagoe
Nickname: Nako

マイツイッター My Twitter



フェイスブック Facebook

カレンダー Calender

05 | 2010/06 | 07
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 - - -

ブログ内検索 Serch on My Blog

ご訪問者数 Number of Visitors

QRコード

QRコード