Nako's WEBSITES

Please click below to enter into my website!
   
Hi Japanese friends and peoples from other countries!
How are you getting along with English & Japanese? I do hope that this website would be one of nice places for someone making an effort to improve English and having interest in Japanese culture. I would be more than happy to be of service to you ♪
Please enjoy a pleasant time together with me!!
  
(^_-)-☆ 下記をクリックしてお入りください。
現在、英語力を向上しようと努力をしている方々、日本文化に興味がある外人さんのお役に立てれば嬉しいです♪
Nako's Websites

Today's 英字新聞 翻訳、解説

英字新聞をすらすらと読めるようになりたい!
Please click to enter!

WELCOME TO JAPAN

INTRODUCING JAPANESE AND CULTURES
Please click to enter!

スポンサーサイト

Posted by Junichi Kawagoe on --.-- スポンサー広告
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Journal Vol. 152

Posted by Junichi Kawagoe on 07.2010 Today in History / Daily Report   0 comments   0 trackback

937e4d3c-s
         
.....Today's My Diary



My Twitter:
https://twitter.com/JunichiKawagoe


【前日】  【翌日】 

【今日は何の日】4月7日



    世界保健デー(WHO1949)

    ▲平将門、恩赦が下される(937)
    ▲徳川家康が征夷大将軍を辞任(1605)
    ▲幕府、交通取締りを強化(1716)
    ▲「メートル」誕生(1795)
    ▲ベートーヴェンの交響曲第3番「英雄」が初演される(1805)
    ▲幕府、貿易・留学の海外渡航を許可(1866)
    ▲清水の次郎長、賭博の罪で懲役7年の刑になる(1884)
    ▲戦艦大和撃沈される(1945)
    ▲鈴木貫太郎内閣が成立(1945)
    ▲労働基準法公布(1947)
    ▲WH O(世界保健機関)設立(1948)
    ▲NHKテレビで「花の生涯」放送開始。大河歴史ドラマの始めとなる(1963)
    ▲前年10月から東京・京都・函館・名古屋で起っていた連続ピストル射殺事件の
     犯人として永山則夫が逮捕される。新聞各紙は「類似事件の再発を防ぐため」
     として、未成年(19)でありながら、犯人の実名・写真入りで報道する(1969)
    ▲名古屋での世界卓球選手権大会で、中国がアメリカ・チームを正式招待する
     (ピンポン外交の始まり)(1971)
    ▲キャプテンシステム初公開(1978)
    ▲NHK教育テレビでマイコン入門の放送が始る(1982)

    誕生:法然(僧侶1133) フランシスコ・ザビエル(宣教師1506) 
       ウィリアム・ワーズワース(詩人1770) 小川未明(作家1882) 
       パーシー・フェイス(1908) ビリー・ホリデー(歌手1915) 
       團伊久磨(作曲家・指揮者1924) 竹村健一(評論家1930) 
       フランシス・コッポラ(映画監督1939) 山本容子(版画家1952)
       甲斐よしひろ(ミュージシャン1953) ジャッキー・チェン(俳優1954)
       新垣仁絵[SPEED](1981) 島袋寛子[SPEED](1984)
       
    誕生花:アジアンタム (Adiantum)   花言葉:上機嫌



(●・ω・)σ☆:;;:・:;;:*:;;:・:;;:*:;;:・・:;;:*:;;:・:;;:*:;;:・:;;:*:;;:・:;;:☆а(・ω・○)


(*^ω^)ノ∠※PAN!イラッシャイマセ♪

Today's 英字新聞 翻訳、解説 では、
出来る限り毎日、その日の目に留まったニュースをひとつ解説、和訳、あとがきを掲載します。

英語学習中の方にはお役に立てるのではないかと思います。
参考書、問題集で勉強を毎日続けるのは本当に疲れます。でも、毎日というのは、ひとつの上達の鍵になるのも事実です。
そこで、新聞ならどうでしょう。多分、皆さん前向きで、趣味、勉強熱心な方ばかりですから、時事問題などはきっとご興味がおありだと思います。でも、参考書などは古い情報ですし、メルマガも一日、もしくは数日、数ヶ月前のニュースを取り上げたものが多いです。
出来るだけ早く本日の生のニュースを、お互い負担にならずに毎日続けられるように、見出しと第一パラグラフ程度のみ掲載して解説し、原文のURLも添えておきます。
More:)
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-4..

英字新聞について:
英字新聞は、通常の文章より独特で、特に見出し等は省略しすぎるほど簡潔にまとめてあり、日本語にするのに面食らってしまいます。でも、すぐに慣れてきます。

- 中略 -

どうぞよろしくお願い致します。そして、英字新聞を通してお互いの人生を少しでも有意義なものに出来れば、そして、例えば、このコミュニティなどもその一役になれば嬉しいのですが。。。
川越 潤一 ( Hapon )

★バックナンバー
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-categor..

*:;;;:*゚。+☆+。゚+*:;;;:*:;;;:*゚。+☆+。゚+*:;;;:*:;;;:*゚。+☆+。゚+*:;;;:*

なぜ英字新聞を読むのか
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-8..

見出しの読み方
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-8..

本文の読み方
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-8..

英字新聞を使った単語力増強法
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-8..

分からない単語の調べ方
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-8..

補足ルール
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-8..

英単語を沢山、正確に覚えるコツ
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-8..

僕の軸
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-8..

*:;;;:*゚。+☆+。゚+*:;;;:*:;;;:*゚。+☆+。゚+*:;;;:*:;;;:*゚。+☆+。゚+*:;;;:*

あわせて、Haponの 参加型コミュニティも募集中!

路地裏の猫ろびeigo!
http://smcb.jp/group/11878

(^_-)-☆ Enjoy English newspapers ♪
Hapon
philippines_mw.gif
スポンサーサイト

Today's Proverb

Posted by Junichi Kawagoe on 07.2010 本日の英語の名言、ことわざ maxims   0 comments   0 trackback
Hello, dear readers.
- A Proverb A Day -


A rolling stone gathers no moss.
転がる石にはコケがつかない

日本のことわざでは,。・:*:・゚'☆,。・:*:
一生懸命精出せば凍る間もなし水車流れ腐らず

roll: 転がる
gather: 集める
moss: こけ

ここでコケとはまさに池などのコケそのもので,古くなっていく印と捉えます。

でも、意味が二つあるのは意外に知られてないようです。
その人の性格に従ってどちらか1つの意味合いが返ってきて、聞いてみるとなかなか面白いです。
本来の意味合いは、
ふらふらしている人間にはきちんとしたことは出来ない
というような意味合いです。

つまり、『苔が付く』ことは良いことだ、というとらえ方です。
現代では主にイギリスでの意味合いとされているみたいです。

一方でアメリカでの意味合いはと言うと。。。
転職が当たり前の米国では解釈が変わってきたそうです。
イギリスでの意味合いとは逆に『苔が付く』ということをネガティブに捉えて、
いろいろ職業を変えることは、幅の広い経験をすることになり,いつまでも新鮮でいられ仕事の幅も広がる
という意味で使うようになって来ているということ。

(^_-)-☆ 本日もありがとう♪
Enjoy English!
Hapon


Today's Proverb:
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-category-0.html

Today's Eng. Expression and Word

Posted by Junichi Kawagoe on 07.2010 本日の Eng. Expression & Word   0 comments   0 trackback
Don’t you get tired of it?

もう嫌になんない?


(*´I`)y─┛.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○


rash: 「軽率な」「軽はずみな」「そそっかしい」

I’m rash.

He’s rash.
「彼は、ちょっと軽率なところがある」

-------

rash: 「発疹」「ふきでもの」「かぶれ」

I have a rash.
「発疹ができちゃった」


===============


rush:

I’m in a rush.
「急いでるんだ」

Don’t rush.
「急がないで」

Journal Vol. 151

Posted by Junichi Kawagoe on 06.2010 Today in History / Daily Report   0 comments   0 trackback
ertq.jpg Clickp_20100405225724.gifOUR ENGLISH COMMUNITY 参加者募集中!
      ar04_01.png  英字新聞 読解の基礎知識  ツイッター (twitter) とは   ph01ss.gif
 - CATEGORY -
Today's 英字新聞 翻訳、解説 英文法等 Eng. Grammar-related
Today's 時事英単語 current English
英語の話題 Eng-related Topics
Today's Proverb 本日の英語の名言
英語学習情報 English Edu. Info.
Today's Eng. Expression, Word
Eng. Expression, Phraise Box

937e4d3c-s
         
.....Today's My Diary



My Twitter:
https://twitter.com/JunichiKawagoe


TODAY'S TOP STORIES
=========================

[NATIONAL NEWS]
Space's female population soars
The space shuttle Discovery successfully lifted off and entered the Earth's orbit Monday, carrying astronaut Naoko Yamazaki and six other crew members on board.
[MORE] ->
http://search.japantimes.co.jp/mail/nn20100406a1.html

---

[NATIONAL NEWS]
Ex-stable master's prison term reduced
The Nagoya High Court on Monday took a year off the six-year prison sentence for a former sumo stable master convicted of physical abuse that killed a teenage wrestler in 2007, giving him credit for additional payments to the victim's family.
[MORE] ->
  http://search.japantimes.co.jp/mail/nn20100406a2.html

---

[NATIONAL NEWS]
New party set to be launched this week
Former Finance Minister Kaoru Yosano, who is set to leave the main opposition Liberal Democratic Party after severely criticizing the party leadership, and former trade minister Takeo Hiranuma confirmed Monday evening their plans to launch a new party by the end of the week.
[MORE] ->
  http://search.japantimes.co.jp/mail/nn20100406a3.html



【前日】  【翌日】 

【今日は何の日】4月6日



    白の日、城の日(兵庫県姫路市1991)、北極の日、コンビーフ記念日、
    春の交通安全週間(~15)

    ▲ワシントンが米初代大統領に指名される(1789)
    ▲フランス皇帝ナポレオン・ボナパルト退位(1814)
    ▲板垣退助が襲撃される。「自由は死せず」という政治史上の名セリフ(1882)
    ▲上野に日本初のコーヒー専門店「可否茶館」が開店。1杯1銭5厘。
     当時、牛乳は1杯2銭(1888)
    ▲アテネで第一回オリンピック開催。13ヵ国が参加(1896)
    ▲米海軍軍人ピアリー、北極点到達(1909)
    ▲アメリカがドイツに宣戦布告(1917)
    ▲イタリアで総選挙があり、ファシスト党が過半数の票を獲得(1924)
    ▲戦艦大和が出撃(1945)
    ▲「ひょっこりひょうたん島」、放送開始(1964)
    ▲東京・池袋に超高層ビル「サンシャイン60」開館(1978)

    誕生:ラファエロ(画家1483) J・ミル(哲学者・経済学者1773) 
       小沢昭一(俳優・演出家1929) 上月晃(女優1942) ヘーシンク(柔道?1943)
       伊東ゆかり(歌手1947) ジャネット・リン(フィギュアスケート1953) 
       秋山幸二(プロ野球選手1962) 宮沢りえ(女優1973)

    誕生花:福寿草 (Adnis)   花言葉:永久の幸福



4月6日

会社のよさを話す



  外に出て自分の会社のことを悪く言う社員がいる。それはやはり社員の教育が十分にできていないからであろう。つまり、中には個人的不満があって会社の欠点 を言う人もあろうが、より多くは、会社のよさというものが社員によく理解されていないからそういうことになるのだと思う。

 この会社はこ ういう創業の理念を持ち、こういった歴史、伝統があるのだ、こういうことを使命としているのだ、そしてこのように世間に貢献し、これだけの成果を上げてい るのだ、ということを常日ごろから社員に教えるというか訴える。そういうことがきわめて大事だと思うのである。


(●・ω・)σ☆:;;:・:;;:*:;;:・:;;:*:;;:・・:;;:*:;;:・:;;:*:;;:・:;;:*:;;:・:;;:☆а(・ω・○)


(*^ω^)ノ∠※PAN!イラッシャイマセ♪

Today's 英字新聞 翻訳、解説 では、
出来る限り毎日、その日の目に留まったニュースをひとつ解説、和訳、あとがきを掲載します。

英語学習中の方にはお役に立てるのではないかと思います。
参考書、問題集で勉強を毎日続けるのは本当に疲れます。でも、毎日というのは、ひとつの上達の鍵になるのも事実です。
そこで、新聞ならどうでしょう。多分、皆さん前向きで、趣味、勉強熱心な方ばかりですから、時事問題などはきっとご興味がおありだと思います。でも、参考書などは古い情報ですし、メルマガも一日、もしくは数日、数ヶ月前のニュースを取り上げたものが多いです。
出来るだけ早く本日の生のニュースを、お互い負担にならずに毎日続けられるように、見出しと第一パラグラフ程度のみ掲載して解説し、原文のURLも添えておきます。
More:)
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-4..

英字新聞について:
英字新聞は、通常の文章より独特で、特に見出し等は省略しすぎるほど簡潔にまとめてあり、日本語にするのに面食らってしまいます。でも、すぐに慣れてきます。

- 中略 -

どうぞよろしくお願い致します。そして、英字新聞を通してお互いの人生を少しでも有意義なものに出来れば、そして、例えば、このコミュニティなどもその一役になれば嬉しいのですが。。。
川越 潤一 ( Hapon )

★バックナンバー
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-categor..

*:;;;:*゚。+☆+。゚+*:;;;:*:;;;:*゚。+☆+。゚+*:;;;:*:;;;:*゚。+☆+。゚+*:;;;:*

なぜ英字新聞を読むのか
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-8..

見出しの読み方
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-8..

本文の読み方
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-8..

英字新聞を使った単語力増強法
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-8..

分からない単語の調べ方
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-8..

補足ルール
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-8..

英単語を沢山、正確に覚えるコツ
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-8..

僕の軸
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-8..

*:;;;:*゚。+☆+。゚+*:;;;:*:;;;:*゚。+☆+。゚+*:;;;:*:;;;:*゚。+☆+。゚+*:;;;:*

あわせて、Haponの 参加型コミュニティも募集中!

路地裏の猫ろびeigo!
http://smcb.jp/group/11878

(^_-)-☆ Enjoy English newspapers ♪
Hapon
philippines_mw.gif

無料のツールをもっと利用していただきたい

Posted by Junichi Kawagoe on 06.2010 英語学習情報 Eng Learning Info   0 comments   0 trackback
Good evening, dear readers!
You know what?

ツイッターをご存知でしょうか。
僕は、ツイッターで Dalai Lama, Hillary Clinton, Mainichi Daily News, The Japan Times, BBC, Barack Obama をフォローしている変わり者です。
前にも言いましたが、一度、アメリカ人の女性からなぜオバマ大統領をフォローしているのか?と聞かれたことがあり、そういえば、そうか?変わった日本人に見えるのかな。。。と

実は、ツイッターは英語の習得にかなりいいのではないかと、目をつけているのです。
140文字以内という条件の凝縮された文の中に、なかなか皆さん考えていらっしゃいます。
しかも、本場ネイティブの英文、スラングが満載です。意味が分らなかったら、ミニメールで見ず知らずの外人に気軽に質問も出来ます。皆さん、ツイッター仲間という特性上、自己主張の強い方が多いので、返事が返ってきます。
各誌英字新聞、政治家、etc.

是非皆さんにも無料のツールをもっと利用していただきたいです。
ちなみに、僕はスカイプ等のチャットなどは、仕事でどうしても必要な場合以外は全くといっていいほど、したことがありません。ツイッターに限らず、各自、自分に合うものを探してもっともっと英語に親しみましょう。
僕の基本軸にあるのは、リーディングもヒアリングもツイッターでさえ、英字新聞です。

Hapon's Twitter:
https://twitter.com/JunichiKawagoe


【 ツイッター (twitter) とは 】
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-7..
はじめて、ツイッターをされる方にURLをお書きしておきます。
知ってるぞという方は、読み飛ばして下さい。(^_^)v

路地裏の猫ろびeigo! (参加型コミュニティ)
http://smcb.jp/group/11878

Today's 英字新聞 翻訳、解説
http://smcb.jp/group/14161

Today's 英字新聞 翻訳、解説 Vol. 36 Another Edition (番外編)

Posted by Junichi Kawagoe on 06.2010 Today's 英字新聞 翻訳、解説   0 comments   0 trackback
Japan Times Twitter: 翻訳:川越潤一
ジャパンタイムスのツイッター
about 9 hours ago via HootSuite


【ツイッター本文】
New party set to be launched this week

【引用 URL】
http://ow.ly/1uMZX

【単語、解説】
party【名】: 
1. パーティー
・The party's over.
    パーティーは終わりだ。/遊びは終わりだ。
2. 政党 ※Theが付くと共産党を表す場合があります。
3. 仲間、メンバー
・There will be eight in my party.
    我々のメンバーは8人(の予定)です。
4. 関係者、団体、一行、同行者、グループ
・Mel didn't want to be a party to an auto theft. : メルは自動車泥棒に加担したくなかった。
5. 電話の相手
この政党を意味するPartyは大頻出ですので、
無理に覚えなくても大丈夫です。覚えたくなくても嫌でも覚えます。

set to be + 過去分詞: ~することになって[決まって]いる
この型は英字新聞頻出です。

【意訳】
新党、今週立ち上げ

【あとがき】
Good evening, dear readers!
You know what?
僕は、ツイッターで Dalai Lama, Hillary Clinton, Mainichi Daily News, The Japan Times, BBC, Barack Obama をフォローしている変わり者です。
前にも言いましたが、一度、アメリカ人の女性からなぜオバマ大統領をフォローしているのか?と聞かれたことがあり、そういえば、そうか?変わった日本人に見えるのかな。。。と

ということで、番外編として、本日はツイッターよりご紹介。
実は、ツイッターは英語の習得にかなりいいのではないかと、目をつけているのです。
140文字以内という条件の凝縮された文の中に、なかなか皆さん考えていらっしゃいます。
しかも、本場ネイティブの英文、スラングが満載です。意味が分らなかったら、ミニメールで見ず知らずの外人に気軽に質問も出来ます。皆さん、ツイッター仲間という特性上、自己主張の強い方が多いので、返事が返ってきます。
各誌英字新聞、政治家、etc.

是非皆さんにも無料のツールをもっと利用していただきたいです。
ちなみに、僕はスカイプ等のチャットなどは、仕事でどうしても必要な場合以外は全くといっていいほど、したことがありません。ツイッターに限らず、各自、自分に合うものを探してもっともっと英語に親しみましょう。
僕の基本軸にあるのは、リーディングもヒアリングもツイッターでさえ、英字新聞です。

Hapon's Twitter:
https://twitter.com/JunichiKawagoe

images2_20100406192327.jpg

PS
毎朝、火曜日はFMラジオでタガログ語のフィリピン放送があります。
いつもお世話になっている、フィリピン領事館の方がよく出演されています。
テレビにしろ、ラジオにしろ、放送って変ですね。
いつも会う人でも電波を通して聞くと、なんか変な気持ちになります。

僕の今朝のツイッターより
06:00-06:30 FM 765 FROM OVERSEAS ~ PHILIPPINE - TINIG PINOY ~ Cindy Mina is about to air! You can listen on web http://radiko.jp/timetable/
about 13 hours ago via web

(^_-)-☆ ではまた ♪
Enjoy English newspapers!
Nako


英字新聞 読解の基礎知識
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-887.html

バックナンバー
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-category-13.html

路地裏の猫ろびeigo! 参加募集中!
http://smcb.jp/group/11878

【 アボガド 】

Posted by Junichi Kawagoe on 06.2010 健康、美容 Health, Beauty   0 comments   0 trackback
 最近は、ちらほらスーパーでも見かけるアボガドです。

 アボカドは森のバターと呼ばれるくらいに栄養価の高い健康食品
 です。

 アボガドの脂肪は、動物性の脂肪とは異なり、ノンコレステロー
 ルで、動脈硬化症を予防する不飽和脂肪酸です。

 今話題のオレイン酸が多量に含まれオリーブオイルに似たような
 特質を持っています。

 さらに、体に必要不可欠なビタミンC、食物繊維の他、体内の余
 分なナトリウムを体外に排せつしてくれるために血圧を下げるは
 たらきのあるカリウムなどが含まれています。

 また、心臓病や脳卒中脳障害を防止するビタミンEも一つのアボ
 ガドに、成人が、一日に必要量の3分の1含まれており、多量に
 含まれています。

 その他、各種ビタミン、鉄やリンなどのミネラルも豊富に含んで
 います。


おすすめ度:★★★★

【垣根を取っ払う。】

Posted by Junichi Kawagoe on 06.2010 英語上達法 Improving Our English   0 comments   0 trackback
本日読んだ記事より。。。


僕の英会話習得哲学の世界に先生はいません。
先生がいれば、生徒がいることになります。
先生と生徒の関係は、上下関係です。

そして、生徒の中でも試験によって上下関係が構築されます。
僕の英会話習得哲学の世界に上下関係はありません。

英会話の世界にいるのは、仲間です。
一緒に英語を楽しむ仲間です。

英語の試験の結果も、実際の英語力も関係ありません。
それぞれの人がそれぞれの英語力で英語を楽しんでいれば、それでいいのです。

上下関係があると、窮屈です。
垣根なんて取り払って、みんなで一緒に楽しみましょう。
それが、英会話です

仲間を作ろう。
゚.+:。(●ゝω・)~☆NE!!゚.+:

全体総正解率: (25.86%) │解析対象人数: (116人)

Posted by Junichi Kawagoe on 06.2010 英文法等 Grammatical Topics   0 comments   0 trackback
本日読んだ記事より。。。


括弧に単語を一つ入れよ.


・彼の部屋は小ぎれいだとはとうてい言えない

His room is ( ) but neat.
───────────────────────────────────
*解答欄
( )
───────────────────────────────────


     ↓↓↓↓
     ↓答え↓
     ↓↓↓↓


     ↓↓↓↓
     ↓答え↓
     ↓↓↓↓


───────────────────────────────────
正解:
[解答]
(anything)
───────────────────────────────────
[解説]
───────────────────────────────────
〇anything but
:決して~ではない、~の他ならなんでも
※二つの意味に注意したい。

anythingは任意のものを表し、butは~を除いてという意味。
『~を除いた任意のもの』
⇒『~だけは絶対違う』
と派生した。
butの変わりにexceptが来ることが稀にあるが、理屈と結果に変わりはない。

また、全否定のanything butはfar fromで書き換え可能。
彼の部屋は小ぎれいだとはとうてい言えない
His room is anything but neat.
≒His room is far from neat.

〇+α
『~以外ならなんでも』の例としては、
I'll drink anything but whiskey.
ウイスキー以外は何でも飲みます。

Today's Proverb

Posted by Junichi Kawagoe on 06.2010 本日の英語の名言、ことわざ maxims   0 comments   0 trackback
A brave man or fortunate one is able to bear envy.

勇気のある人達、あるいは幸運な人達というのは、他人からの嫉妬に十分耐え得ることができる。

Publilius Syrus ( プブリリウス・シルス )
前1世紀のローマの滑稽劇作家

Today's Eng. Expression and Word

Posted by Junichi Kawagoe on 06.2010 本日の Eng. Expression & Word   0 comments   0 trackback
もうたくさんだ!

That's enough
Have had it
Enough already!
No farther!

* I can't take it any more.
* I have heard enough of this.
* I've had (more than) enough.
* I've had enough.
* That is too much.〔我慢の限界を表す表現〕


(*´I`)y─┛.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○


sure enough: 思った通り、案の定

sure-enough: 【形】実際の、本物の

Sure enough, he asked her for money again.

Journal Vol. 150

Posted by Junichi Kawagoe on 05.2010 Today in History / Daily Report   0 comments   0 trackback

937e4d3c-s
         
.....Today's My Diary



My Twitter:
https://twitter.com/JunichiKawagoe


TODAY'S TOP STORIES
=========================

[NATIONAL NEWS]
Hatoyama Cabinet support rate at 33%
The approval rate for Prime Minister Yukio Hatoyama's Cabinet falls to 33 percent and the disapproval rating tops the 50 percent mark for the first time since its launch last September, a poll shows.
[MORE] ->
http://search.japantimes.co.jp/mail/nn20100405a1.html

---

[NATIONAL NEWS]
Missing journalist in Afghan jail
A Japanese journalist who disappeared in northern Afghanistan last week is in a jail in Baghlan Province, a local Afghan reporter says.
[MORE] ->
  http://search.japantimes.co.jp/mail/nn20100405a3.html

---

[NATIONAL NEWS]
Confessed killer says woman he beheaded was South Korean
The headless woman found in a suitcase on a mountain in Ishikawa Prefecture was South Korean and in her 30s, a 60-year-old unemployed man who was arrested after confessing to her strangling tells police.
[MORE] ->
  http://search.japantimes.co.jp/mail/nn20100405a4.html



【前日】  【翌日】 

【今日は何の日】4月5日



    横町の日、ヘアカットの日

    ▲琉球王、島津家に降伏(1609)
    ▲大英博物館の誕生(1753)
    ▲高田屋嘉兵衛、没(1827)
    ▲東京府、女子の断髪を禁止(1872)
    ▲映画法公布(1939)
    ▲日本癌学会創立(1941)
    ▲第一回知事、市長、区町村選実施(1947)
    ▲ミスタージャイアンツ、長嶋茂雄、プロ野球デビュー。金田投手に
     4三振(1958)
    ▲神戸市民が米領事館前に反戦のため座りこみ(1965)
    ▲「イタイイタイ病」、公害病第1号指定(1967)
    ▲中国、天安門事件(1976)
    ▲浅草国際劇場、閉場(1982)
    ▲明石海峡大橋、開通(1998)

    誕生:ホッブス(哲学者1588) 内田魯庵(作家1868) カラヤン(指揮者1908)
       グレゴリー・ペック(俳優1916) 板東英二(タレント1940) 
       ファイティング原田(元プロボクサー1943) 原田大二郎(俳優1944) 
       吉田拓郎(歌手1946) 木原光知子(水泳指導者1948) 
       鳥山明(漫画家1955) 谷口浩美(1960) 境鶴丸(1964) 杉浦幸(1969) 
       千堂あきほ(女優1969)
       
    誕生花:いちじく (Fig-Tree)   花言葉:豊富



4月5日

学ぶ心



人は教わらず、また学ばずして何一つとして考えられるものではない。幼児のときは親から、学校では先生から、就織すれば先輩から、というように教わり、学んでのちはじめて自分の考えが出るものである。

  学ぶという心がけさえあれば、宇宙の万物はみな先生となる。物言わぬ木石から秋の夜空に輝く星くずなどの自然現象、また先輩の厳しい叱責、後輩の純粋なア ドバイス、一つとして師ならざるものはない。どんなことからも、どんな人からも、謙虚に、素直に学びたい。学ぶ心が旺盛な人ほど、新しい考えをつくり出 し、独創性を発揮する人であるといっても過言ではない。


(●・ω・)σ☆:;;:・:;;:*:;;:・:;;:*:;;:・・:;;:*:;;:・:;;:*:;;:・:;;:*:;;:・:;;:☆а(・ω・○)


(*^ω^)ノ∠※PAN!イラッシャイマセ♪

Today's 英字新聞 翻訳、解説 では、
出来る限り毎日、その日の目に留まったニュースをひとつ解説、和訳、あとがきを掲載します。

英語学習中の方にはお役に立てるのではないかと思います。
参考書、問題集で勉強を毎日続けるのは本当に疲れます。でも、毎日というのは、ひとつの上達の鍵になるのも事実です。
そこで、新聞ならどうでしょう。多分、皆さん前向きで、趣味、勉強熱心な方ばかりですから、時事問題などはきっとご興味がおありだと思います。でも、参考書などは古い情報ですし、メルマガも一日、もしくは数日、数ヶ月前のニュースを取り上げたものが多いです。
出来るだけ早く本日の生のニュースを、お互い負担にならずに毎日続けられるように、見出しと第一パラグラフ程度のみ掲載して解説し、原文のURLも添えておきます。
More:)
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-4..

英字新聞について:
英字新聞は、通常の文章より独特で、特に見出し等は省略しすぎるほど簡潔にまとめてあり、日本語にするのに面食らってしまいます。でも、すぐに慣れてきます。

- 中略 -

どうぞよろしくお願い致します。そして、英字新聞を通してお互いの人生を少しでも有意義なものに出来れば、そして、例えば、このコミュニティなどもその一役になれば嬉しいのですが。。。
川越 潤一 ( Hapon )

★バックナンバー
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-categor..

*:;;;:*゚。+☆+。゚+*:;;;:*:;;;:*゚。+☆+。゚+*:;;;:*:;;;:*゚。+☆+。゚+*:;;;:*

なぜ英字新聞を読むのか
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-8..

見出しの読み方
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-8..

本文の読み方
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-8..

英字新聞を使った単語力増強法
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-8..

分からない単語の調べ方
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-8..

補足ルール
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-8..

英単語を沢山、正確に覚えるコツ
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-8..

僕の軸
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-8..

*:;;;:*゚。+☆+。゚+*:;;;:*:;;;:*゚。+☆+。゚+*:;;;:*:;;;:*゚。+☆+。゚+*:;;;:*

あわせて、Haponの 参加型コミュニティも募集中!

路地裏の猫ろびeigo!
http://smcb.jp/group/11878

(^_-)-☆ Enjoy English newspapers ♪
Hapon
philippines_mw.gif

OUR ENGLISH COMMUNITY 参加者募集中!

Posted by Junichi Kawagoe on 05.2010 英語上達法 Improving Our English   0 comments   0 trackback
路地裏の猫ろびeigo!
Today's 英字新聞 翻訳、解説
*:;;;:*゚。+☆+。゚+*:;;;:*:;;;:*゚。+☆+。゚+*:;;;:*:;;;:*゚。+☆+。゚+*:;;;:*
069.jpg (*^ω^)ノ∠※PAN!Let's talk with English ♪

Haponの 参加型コミュニティ
路地裏の猫ろびeigo! 参加者募集中!(参加承認制)
http://smcb.jp/group/11878


この間、ふと目にした記事からなのですが。。。
視聴覚教育で有名なエドガー・デールは次のようにいっています。

読んで    ......... 10%
聞いて    ......... 20%
見て      ......... 30%
見てかつ聞いて ...  50%
言うか書いて .....  70%
教えて  ......... 90%

これは、人間の習得率を表したものです。
言う、書くという学習がとても重要だということが客観的に良く分かりました。

英語で何でも気軽につぶやいたり、お話したり、返事したり。。。
時には英語上達のための秘訣や、おもしろサイトの紹介、その他耳寄り情報。。。
初心者、上級者問いません。ただ。。。
できれば。。。出来るだけ英語で、お話できればいいなぁっと思っています。

*:;;;:*゚。+☆+。゚+*:;;;:*:;;;:*゚。+☆+。゚+*:;;;:*:;;;:*゚。+☆+。゚+*:;;;:*

本日読んだ記事より。。。


僕の英会話習得哲学の世界に先生はいません。
先生がいれば、生徒がいることになります。
先生と生徒の関係は、上下関係です。

そして、生徒の中でも試験によって上下関係が構築されます。
僕の英会話習得哲学の世界に上下関係はありません。

英会話の世界にいるのは、仲間です。
一緒に英語を楽しむ仲間です。

英語の試験の結果も、実際の英語力も関係ありません。
それぞれの人がそれぞれの英語力で英語を楽しんでいれば、それでいいのです。

上下関係があると、窮屈です。
垣根なんて取り払って、みんなで一緒に楽しみましょう。
それが、英会話です

仲間を作ろう。
゚.+:。(●ゝω・)~☆NE!!゚.+:

*:;;;:*゚。+☆+。゚+*:;;;:*:;;;:*゚。+☆+。゚+*:;;;:*:;;;:*゚。+☆+。゚+*:;;;:*

あわせて、Today's 英字新聞 翻訳、解説 も募集中!
http://smcb.jp/group/14161
(*^ω^)ノ∠※PAN!イラッシャイマセ♪

Today's 英字新聞 翻訳、解説 では、
出来る限り毎日、その日の目に留まったニュースをひとつ解説、和訳、あとがきを掲載します。

英語学習中の方にはお役に立てるのではないかと思います。
参考書、問題集で勉強を毎日続けるのは本当に疲れます。でも、毎日というのは、ひとつの上達の鍵になるのも事実です。
そこで、新聞ならどうでしょう。多分、皆さん前向きで、趣味、勉強熱心な方ばかりですから、時事問題などはきっとご興味がおありだと思います。でも、参考書などは古い情報ですし、メルマガも一日、もしくは数日、数ヶ月前のニュースを取り上げたものが多いです。
出来るだけ早く本日の生のニュースを、お互い負担にならずに毎日続けられるように、見出しと第一パラグラフ程度のみ掲載して解説し、原文のURLも添えておきます。
More:)
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-4..

英字新聞について:
英字新聞は、通常の文章より独特で、特に見出し等は省略しすぎるほど簡潔にまとめてあり、日本語にするのに面食らってしまいます。でも、すぐに慣れてきます。

- 中略 -

どうぞよろしくお願い致します。そして、英字新聞を通してお互いの人生を少しでも有意義なものに出来れば、そして、例えば、このコミュニティなどもその一役になれば嬉しいのですが。。。
川越 潤一 ( Hapon )

★バックナンバー
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-categor..

*:;;;:*゚。+☆+。゚+*:;;;:*:;;;:*゚。+☆+。゚+*:;;;:*:;;;:*゚。+☆+。゚+*:;;;:*

なぜ英字新聞を読むのか
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-8..

見出しの読み方
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-8..

本文の読み方
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-8..

英字新聞を使った単語力増強法
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-8..

分からない単語の調べ方
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-8..

補足ルール
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-8..

英単語を沢山、正確に覚えるコツ
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-8..

僕の軸
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-8..


(^_-)-☆ Enjoy English newspapers ♪
Hapon

Today's 英字新聞 翻訳、解説 Vol. 35

Posted by Junichi Kawagoe on 05.2010 Today's 英字新聞 翻訳、解説   0 comments   0 trackback
英字新聞を始めるにあたって:
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-469.html

ナショナルジオグラフィック4月 5日(月) 15時56分配信 / 海外 - 海外総合
National Geographic News Published April 2, 2010
翻訳:川越潤一

【見出しと本文記事】
Rare "Supertaskers" Can Juggle Driving, Cell Phones

One in 40 people can drive well while multitasking, study says.

People with superhuman powers walk among us―or at least drive among us, scientists say.

Numerous studies have shown that the vast majority of people can't drive well while distracted, such as when talking on a cell phone.

【引用記事】
http://news.nationalgeographic.com/news/2010/04/100402-supertaskers-driving-talking-math-cell-phones/
上記リンク期限切時: http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-918.html

【単語、解説】
Juggle: 何とか帳尻を合わせる、うまく調整する
multitask:【名】複数の処理を同時に行うこと
上記二つとも同意語です。

numerous: 非常に多くの
have shown: 示している、示してきた(現在完了形になっています)
vast: 巨大な、非常に広い

-----
★ポイント
while (they are) distracted
と、カッコ内が省略されています。
限りある紙面上を有効的に使う為に、省略は英字新聞の十八番です。
数をこなして慣れるしかありません。でも、ほんとに慣れます。
theyは勿論、the vast majority of peopleのことです。
when 以下も同様です。
本日の見出しもしかり。補充してみてください。

【意訳】
希に見られるスーパータスカー(複数のものを同時にこなす人)、運転と携帯電話(通話)を同時にこなすことが可能

40人に一人の人が、複数のことを同時にこなしながら問題なく運転できると研究で明らかに。

超人的な力を持った人々が、私たちの中で歩き、また、少なくとも運転していると科学者は言う。

ほとんど大多数の人々が携帯電話で話しながらの時のような、気を散らされた状態でうまく運転を出来ないことが非常に多くの研究結果が示している。

【あとがき】
いかがですか。
本場の新聞ですが、単語も、英文も、主語の補充さえ的確に出来れば、さほど難しい記事ではないと思います。
いつもの、ばかでかい頭でっかち主語の文もありません。
本場の記事をスラスラっと読みこなしたとき、自信がぐぅっと上がります。
その瞬間の繰り返し、大事なことです。

本日はNational Geographic Newsより引用です。
とにかく、全記事画像が恐ろしく美しいのが特徴です。是非、一見してください。
http://www.nationalgeographic.com/

The National Geographic Society has been inspiring people to care about the planet since 1888. It is one of the largest non-profit scientific and educational institutions in the world. Its interests include geography, archaeology and natural science, the promotion of environmental and historical conservation.

この研究結果、皆に当てはまるわけではありません。
自分がその例外の人間だ。と誰でもそう考えるのが人間の特性でもあるようですが、
大半はハズレだそうです。
くれぐれも真似しないようにとのことです。

images2_20100405203734.jpg

PS
もう行きましたか?
早く、早く!
花見シーズンが終わってしまうぅ~。。。
と毎年、そう思いながら、不発に終わってしまう僕です。

家族でゆっくり。。。
お弁当広げたいです。
前回はいつのことだったか、
覚えていません。。。

(^_-)-☆ 本日もお読みいただき有難うございました ♪
Hapon


英字新聞 読解の基礎知識
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-887.html

バックナンバー
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-category-13.html

Today's 時事英単語 current Eng Vol. 7

Posted by Junichi Kawagoe on 05.2010 Today's 時事英単語 Current Eng   0 comments   0 trackback
stranded: (形) 座礁した
aground:
 (形) 座礁した
run aground: 浅瀬に乗り上げる、座礁する、暗礁に乗り上げる

どちらも同じ意味ですが、同じ語を使用するのを忌み嫌う英字新聞の特性上、二つの下記英文で使用されています。


*:;;;:*゚。+☆+。゚+*:;;;:*:;;;:*゚。+☆+。゚+*:;;;:*:;;;:*゚。+☆+。゚+*:;;;:*


【Today's Word picked up from the following article】
本日のNHK World 下記記事からの引用です。

Australian authorities are working to protect the Great Barrier Reef, the world's largest coral formation, from an oil spill caused by a stranded Chinese vessel.

The Chinese-registered coal carrier started leaking fuel after running aground on Saturday about 120 kilometers off Rockhampton, Queensland, in northeastern Australia.


(^_-)-☆ Enjoy English newspaper♪
Nako


バックナンバー
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-category-0.html

英字新聞 読解の基礎知識
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-887.html

路地裏の猫ろびeigo! 参加募集中!
http://smcb.jp/group/11878

Today's 時事英単語 current Eng Vol. 6

Posted by Junichi Kawagoe on 05.2010 Today's 時事英単語 Current Eng   0 comments   0 trackback
utmost: 最大限、最大限の
do their utmost = do one's best 皆さんご存知の 「全力を尽くす」 ということです。


*:;;;:*゚。+☆+。゚+*:;;;:*:;;;:*゚。+☆+。゚+*:;;;:*:;;;:*゚。+☆+。゚+*:;;;:*


【Today's Word picked up from the following article】
本日のNHK World 下記記事からの引用です。

Immediately after the accident was reported, President Hu Jintao instructed the authorities to do their utmost to rescue the workers.

(^_-)-☆ Enjoy English newspaper♪
Hapon


バックナンバー
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-category-0.html

英字新聞 読解の基礎知識
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-887.html

路地裏の猫ろびeigo! 参加募集中!
http://smcb.jp/group/11878

Rare "Supertaskers" Can Juggle Driving, Cell Phones

Posted by Junichi Kawagoe on 05.2010 News Out of English Newspaper   0 comments   0 trackback


A helicopter pilot prepares for take-off.

Is this a "supertasker"? A Canadian Coast Guard pilot prepares for take-off.

Photograph by Pete Ryan, National Geographic Stock

Rachel Kaufman

for National Geographic News

Published April 2, 2010

People with superhuman powers walk among us—or at least drive among us, scientists say.

Numerous studies have shown that the vast majority of people can't drive well while distracted, such as when talking on a cell phone. (See "Young Cell Phone Users Drive Like Elderly, Study Says.")

A new study supports those findings, but it also uncovered a rare group of people who perform as well or better when multitasking.

About 1 in 40 people are "supertaskers," the study found. The discovery may open the door to a slew of new research into how the brain handles multiple streams of information.

(Related: "Feeling No Pain: New Form of Rare Gene Disorder Decoded.")

The existence of supertaskers "does seem to violate traditional cognitive theory," which says that the human brain can actively pay attention to just one task at a time, said study co-author Jason Watson, a University of Utah psychologist.

For the new study, Watson and colleagues tested 200 people in a driving simulator, first without any distractions, then while solving math problems and memorizing words spoken over a cell phone.

Most people got worse at driving and at the given tasks when trying to do both at once. But five of the volunteers had no problems driving while talking, and a couple even did better at the math problems.

Supertaskers Were Predicted

"The fact that there could be supertaskers isn't new to me," said David Meyer, a cognitive scientist and professor of psychology at the University of Michigan who wasn't involved in the new study. (Related: "Beyond the Brain" in National Geographic magazine.)

In 1995 Meyer and colleagues published a paper suggesting that the brain should be able to process information in parallel—the same way a computer can run multiple programs at the same time.

The team wrote at the time that the assertion that gray matter can't ever multitask efficiently seems "implausible."

Meyer's lab also conducted studies in the '90s showing that, under certain conditions, some test subjects achieved equally fast response times when multitasking and single-tasking.

(Related: "Naps Clear Brain's Inbox, Improve Learning.")

Not Everyone Can Be Super

Study co-author Watson next wants to study supertaskers to figure out how they think and what else they might be good at.

He's planning to study fighter pilots' brains, based on the idea that supertaskers might self-select into jobs that require extraordinary multitasking ability.

His team is also considering studying chefs, orchestra conductors, and even TV producers. (Related: "Making Music Boosts Brain's Language Skills.")

But Watson and Meyer both caution against using any study results as a justification for driving while talking on the phone. After all, the studies were all conducted under simplified lab conditions, Meyer said, which don't encompass the many additional challenges of driving in real life.

"If and when multitasking may be difficult or easy—and by how much—all depends on the tasks that are involved and the strategies that people use to cope with them," Meyer said.

Watson added that people definitely shouldn't "self diagnose" themselves as supertaskers and take any risks behind the wheel.

"Many people believe they are the exception to the rule," he said. "However, the odds are against them."

The supertaskers study will be published later this year in the journal Psychonomic Bulletin and Review.

全体総正解率: (39.11%) │解析対象人数: (716人)

Posted by Junichi Kawagoe on 05.2010 英文法等 Grammatical Topics   0 comments   0 trackback
本日読んだ記事より。。。


空欄に入る語句の組み合わせとしてもっとも適当なものを選べ。
My parents don't know what ( ) is ( ) to go abroad to study.
───────────────────────────────────
1.that/that
2.it/needed
3.it/like
4.things/needed
───────────────────────────────────


     ↓↓↓↓
     ↓答え↓
     ↓↓↓↓



     ↓↓↓↓
     ↓答え↓
     ↓↓↓↓


───────────────────────────────────
正解:
(3)it/like
───────────────────────────────────
解説
───────────────────────────────────
whatは関係代名詞、関係詞節の中はit-to構文、likeは前置詞で、このあとにあるはずの名詞をwhatが受けている。
「私の両親は留学することがどういうものかを分かってない。」

ハイファイセット/卒業写真

Posted by Junichi Kawagoe on 05.2010 お気に入り曲 Favorite Songs   0 comments   0 trackback

Today's Proverb

Posted by Junichi Kawagoe on 05.2010 本日の英語の名言、ことわざ maxims   0 comments   0 trackback
You can because you think you can.

自分ができると思うからできるのである。

Today's Eng. Expression and Word

Posted by Junichi Kawagoe on 05.2010 本日の Eng. Expression & Word   0 comments   0 trackback
I’m sorry I couldn’t live up to your expectations.

期待にこたえられずごめんなさい。


(*´I`)y─┛.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○


something of a: ちょっとした~

In my thought, success is something of a double-edged sword.
私の考えでは、成功というものは、ある意味でもろ刃の剣です。

It comes as something of a surprise that
<that以下>はちょっとした驚きである。

It gave him something of a fright.
それは彼にとってはちょっとした恐怖でした。

Journal Vol. 149

Posted by Junichi Kawagoe on 04.2010 Today in History / Daily Report   0 comments   0 trackback

937e4d3c-s
         
.....Today's My Diary



You must be hiding your candle behind closed doors, right?

Me too!
I don't remember how much textbooks ended up waste of money...
I feel sorry for my wife.


Yeah, indeed, there are huge kind of ways to go along with English, say, some of my mates love talking on Skype, on the ohther hand, I take English newspapers exactly...

OK, now that, we Japanese had various options to acquire English, taking advantage of other countries as you know...
Here, next step we should grab is naturally to make up our mind what manner we will take to go.

Thanks always for the joyful times to exchange our thoughts over English or others!

(^_-)-☆Enjoy English newspapers♪
Hapon


My Twitter:
https://twitter.com/JunichiKawagoe


TODAY'S TOP STORIES
=========================

[NATIONAL NEWS]
Yosano, Hiranuma to launch new party
Former Finance Minister Kaoru Yosano of the Liberal Democratic Party and independent lawmaker Takeo Hiranuma agree to launch a new party and serve as its joint heads.
[MORE] ->
http://search.japantimes.co.jp/mail/nn20100404a1.html

---

[NATIONAL NEWS]
JAL mulls axing 50 routes
Japan Airlines Corp., now under a state-backed restructuring process, is considering axing about 50 domestic and international routes after this fall.
[MORE] ->
  http://search.japantimes.co.jp/mail/nn20100404a2.html

---

[NATIONAL NEWS]
Wen defends China executions
Chinese Premier Wen Jiabao seeks Japan's acceptance of Beijing's planned execution of four Japanese men convicted of drug smuggling, saying the sentences are "based on Chinese law."
[MORE] ->
  http://search.japantimes.co.jp/mail/nn20100404a3.html



【前日】  【翌日】 

【今日は何の日】4月4日 Easter [Christian]



    ピアノ調律の日(ピアノ調律師協会1994)、沖縄県誕生の日、
    交通反戦デー(交通事故遺児を励ます会1981)、ヨーヨーの日、
    あんパンの日、オカマの日
    ◆清明(二十四節気の一つ。草木が芽吹き何の草木か明らかになる)

    ▲北条時宗、没。34歳(1284)
    ▲デキシーランド・ジャズ誕生(1859)
    ▲木村安兵衛が発明したアンパンを山岡鉄州が御花見のときに明治天皇に
     献上する(1875)
    ▲琉球藩を廃し沖縄県とすることを布告(1879)
    ▲ラフカディオ・ハーン(小泉八雲)来日(1890)
    ▲日本野球チーム(早大)初の海外遠征(1905)
    ▲初の就職列車(1933)
    ▲NHK、朝の連続ドラマ「おはなはん」の放送開始(1966)
    ▲キング牧師狙撃され死亡(1968)
    ▲キャンディーズ最終公演、後楽園球場にて(1978)
    ▲NHK、朝の連続ドラマ「おしん」の放送開始。国際的なヒットに(1983)

    誕生:カラカラ(ローマ皇帝186) グールモン(文芸評論家1858) 
       山本五十六(海軍大将1884) 中里介山(作家1885) 
       エルマー・バーンスタイン(作曲家1922) 
       アンソニー・パーキンス(俳優1932) 和田誠(1936) あき竹城(1951)
       松田弘(ミュージシャン1956) 桑野信義(タレント1957) 
       深浦加奈子(女優1960) 有田気恵(タレント1983)

    誕生花:アネモネ(赤)(Wild Flower)   花言葉:君を愛す



4月4日

会社に入ったからには……



 会社を選ぶということは、みなさんの将来の方向を決定する一番重大な問題だったろうと思います。単に一ペん入ってみようかということではなく、この会社に生涯職を奉じようという固い決意を持って臨まれたと思うのです。

  だから、今後長い生涯におもしろくないことや、いろいろな煩悶が起こることもあるでしょう。しかしだからといって会社を辞めるというような頼りないことを 考えるのではなく、やはりどこまでもこの会社の社員として道を開いていこうという覚悟を持っていただきたいと思います。うまくいかない場合には他に転向す るというようなことでは、そこに力強いものは生まれてこないと思います。


(●・ω・)σ☆:;;:・:;;:*:;;:・:;;:*:;;:・・:;;:*:;;:・:;;:*:;;:・:;;:*:;;:・:;;:☆а(・ω・○)


(*^ω^)ノ∠※PAN!イラッシャイマセ♪

Today's 英字新聞 翻訳、解説 では、
出来る限り毎日、その日の目に留まったニュースをひとつ解説、和訳、あとがきを掲載します。

英語学習中の方にはお役に立てるのではないかと思います。
参考書、問題集で勉強を毎日続けるのは本当に疲れます。でも、毎日というのは、ひとつの上達の鍵になるのも事実です。
そこで、新聞ならどうでしょう。多分、皆さん前向きで、趣味、勉強熱心な方ばかりですから、時事問題などはきっとご興味がおありだと思います。でも、参考書などは古い情報ですし、メルマガも一日、もしくは数日、数ヶ月前のニュースを取り上げたものが多いです。
出来るだけ早く本日の生のニュースを、お互い負担にならずに毎日続けられるように、見出しと第一パラグラフ程度のみ掲載して解説し、原文のURLも添えておきます。
More:)
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-4..

英字新聞について:
英字新聞は、通常の文章より独特で、特に見出し等は省略しすぎるほど簡潔にまとめてあり、日本語にするのに面食らってしまいます。でも、すぐに慣れてきます。

- 中略 -

どうぞよろしくお願い致します。そして、英字新聞を通してお互いの人生を少しでも有意義なものに出来れば、そして、例えば、このコミュニティなどもその一役になれば嬉しいのですが。。。
川越 潤一 ( Hapon )

★バックナンバー
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-categor..

*:;;;:*゚。+☆+。゚+*:;;;:*:;;;:*゚。+☆+。゚+*:;;;:*:;;;:*゚。+☆+。゚+*:;;;:*

なぜ英字新聞を読むのか
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-8..

見出しの読み方
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-8..

本文の読み方
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-8..

英字新聞を使った単語力増強法
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-8..

分からない単語の調べ方
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-8..

補足ルール
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-8..

英単語を沢山、正確に覚えるコツ
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-8..

僕の軸
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-8..

*:;;;:*゚。+☆+。゚+*:;;;:*:;;;:*゚。+☆+。゚+*:;;;:*:;;;:*゚。+☆+。゚+*:;;;:*

あわせて、Haponの 参加型コミュニティも募集中!

路地裏の猫ろびeigo!
http://smcb.jp/group/11878

(^_-)-☆ Enjoy English newspapers ♪
Hapon
philippines_mw.gif

Today's 英字新聞 翻訳、解説 Vol. 34 Another Edition (番外編)

Posted by Junichi Kawagoe on 04.2010 Today's 英字新聞 翻訳、解説   0 comments   0 trackback
DalaiLama's Twitter: 翻訳:川越潤一
ダライ・ラマのツイッター
about 12 hours ago via web


【ツイッター本文】
Fundamentally, all spiritual traditions help us tame our mental state, overcome our negativities and perfect our inner potential.

【引用 URL】
https://twitter.com/DalaiLama/status/11546210146

【単語、解説】
Fundamentally: 基本的に
spiritual traditions: 精神的伝統

★ポイント
help A + 動詞の原形 で、Aが~するのを助ける 頻出です。

tame: 従順にさせる
mental state: 精神状態、心理状況
overcome: 克服する、乗り越える
perfect: (動詞です)完全なものにする
inner potential: 内部電位

【意訳】
基本的に、すべての精神的伝統は私たちの精神状態を落ち着かせるのを助け、私たちの暗い部分を克服し、内部電位を完全なものにする。

【あとがき】
ダライ・ラマのツイッターをフォローしています。
本日は番外編として、彼の最新のツイッターをご紹介しました。

PS
大阪城の桜が満開です。
本日は休日ですが、フィリピン領事館が大阪ビジネスパーク内のツインタワービル24階にあるので、いつも刻々と変わる大阪城の様子が一望できます。
本日日曜日は天気に恵まれ、大勢の花見客とピンク一色で圧巻です。テレビで見ました。
う、うらやましい。。。
貧乏暇なし。。。か。

(^_-)-☆ ではまた ♪
Enjoy English newspapers!
Hapon

hhdl-twitter.png


英字新聞 読解の基礎知識
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-887.html

バックナンバー
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-category-13.html

路地裏の猫ろびeigo! 参加募集中!
http://smcb.jp/group/11878

【 キウイ 】

Posted by Junichi Kawagoe on 04.2010 健康、美容 Health, Beauty   0 comments   0 trackback
 キウイフルーツは、ビタミンCの量が非常に豊富です。
 キウイフルーツ1個で1日の必要量のほとんどが補えます。

 次にビタミンEですが、ビタミンEも含まれています。ビタミン
 Eは、老化防止のビタミンとも言われており、抗酸化作用により
 動脈硬化の予防、冷え性・肩こり対策、更年期障害の緩和、老化
 の進行の予防などが期待されています。

 その他、ガン予防で注目されているポリフェノール、食物繊維、
 体内のナトリウムを体外に排出させるカリウム等も含まれており
 ます。

 また、最近特に注目されているアクチニジンが含まれています。
 このアクチニジンとは、腸内の善玉菌を大幅に増加させる特徴を
 持っており、それにより免疫力アップや花粉症予防など多くの効
 果が期待されております。
 アクチニジンは、タンパク質分解酵素として知られており、肉料
 理などのタンパク質を分解するため、胃もたれに効果的です。

 中国では、漢方薬として販売されており、人間の免疫システムを
 向上させ、現代人に留まりがちな体内異物を掃除する薬として利
 用されています。

 腸内環境の改善につながり、善玉菌を増やす役目をしてくれるた
 めヨーグルトとともに現代病のアレルギーを改善する食品として
 とても注目を集めております。


おすすめ度:★★★★★


効能:アレルギー予防 美肌保持 疲労回復 ストレス解消 整腸
   便秘予防 成人病予防 消化促進 食欲増進 老化防止

辞書にも載っていない新語です

Posted by Junichi Kawagoe on 04.2010 英語上達法 Improving Our English   0 comments   0 trackback
Caving: 出来るだけ家に閉じこもること
類義語として、cocooningがありますので辞書で調べてみてください。

Caving means staying at home as much as you can.
If you say you're caving for the weekend, that means you're not going to leave the house that weekend.
Caving families are families that prefer being at home all the time.

Caving comes from the word "cave," as in naturally formed hole or tunnel in the rock. Another word for this is cocooning.

(^_-)-☆
アメリカ人と文通している方は、使ってみてください。
ちょっと驚かれるかもね。

Have a nice Sunday!

全体総正解率: (50.00%) │解析対象人数: (14人)

Posted by Junichi Kawagoe on 04.2010 英文法等 Grammatical Topics   0 comments   0 trackback
本日読んだ記事より


空欄に前置詞を入れよ。

You must never resort【 】violence.
───────────────────────────────────


     ↓↓↓↓
     ↓答え↓
     ↓↓↓↓




     ↓↓↓↓
     ↓答え↓
     ↓↓↓↓


───────────────────────────────────
正解:

(to)
───────────────────────────────────
[解説]
───────────────────────────────────

◇ resort to
≒ appeal to
⇒~に訴える

* resort
⇒【自V】訴える、しばしば行く
⇒【名】訴えること、行楽地

訳)決して暴力に訴えてはいけない。

Today's 英字新聞 翻訳、解説 Vol. 33

Posted by Junichi Kawagoe on 04.2010 Today's 英字新聞 翻訳、解説   0 comments   0 trackback
英字新聞を始めるにあたって:
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-469.html

現在FM765にて放送中: 翻訳:川越潤一
BBC Radio News FM 765 cocolo station now broadcasting
Page last updated at 14:58 GMT, Saturday, 3 April 2010 15:58 UK
https://twitter.com/JunichiKawagoe/status/11550622251


【見出しと本文記事】
Iraq gunmen kill at least 25 in attack on Sunni village

Iraqi gunmen disguised as soldiers kill at least 25 people, believed to be al-Qaeda opponents, in a Sunni village, police say.

【引用記事】
http://news.bbc.co.uk/
上記リンク期限切時: http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-906.html

【単語、解説】
gunmen: 武装集団
A disguised as~: ~のように偽装したA
at least: 少なくとも
al-Qaeda: アル・カイダ、国際イスラム戦線
opponent: 【名】対戦[競争]相手、対抗者、敵

-----
★ポイント
文の要となる動詞を正しく把握することがまず大事です。

S...Iraqi gunmen disguised as soldiers
V...kill
O...at least 25 people
M...believed to be al-Qaeda opponents, in a Sunni village, police say
-----


世界時間表示について。。。
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-599.html

【意訳】
武装イラク人集団、スンニ派の村を襲撃し、少なくとも25人を殺害

警察当局によると、スンニ派の村で、兵士に変装した武装イラク人のグループが少なくとも25人のアル・カイダ反対派であると見られる人々を殺害

【あとがき】
本日、今現在5:00am - 6:00pm ラジオ放送しているBBCニュースを取り上げました。ホヤホヤのニュースです。
でも、内容を見ると、怒りに震えます。
BBCを毎日聞いていますが、必ずといっていいほど毎日この手の、中東からのニュースがトップニュースとして放送されています。。。
なにも、コメントできません。

images2_20100404054531.jpg

PS
おはようございます。
やっと春らしくなってきたように思います。
昨日は、大阪はとても暖かくていい天気でした。
本日もいい天気になるそうです。
奥さんは本日、玉造教会にてフィリピン料理、食材の即売です。3:00pm to 4:00pm

(^_-)-☆ 本日もお読みいただき有難うございました ♪
Hapon


英字新聞 読解の基礎知識
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-entry-887.html

バックナンバー
http://junichikawagoe.blog109.fc2.com/blog-category-13.html

路地裏の猫ろびeigo! 参加募集中!
http://smcb.jp/group/11878

Iraq gunmen kill at least 25 in attack on Sunni village

Posted by Junichi Kawagoe on 04.2010 News Out of English Newspaper   0 comments   0 trackback
BBC News
Iraqi gunmen disguised as soldiers kill at least 25 people, believed to be al-Qaeda opponents, in a Sunni village, police say.


Iraqi gunmen have killed 25 people believed to be linked to Sunni militias opposing al-Qaeda, police say.

Five women were among those killed, as the gunmen in army uniforms pulled the victims out of their houses in a village south of Baghdad on Saturday.

The victims were reported to have been tied up before being shot in the head.

Sunni militias turned against al-Qaeda and its militant allies two years ago in what was a key turning point in the campaign to quell the Iraqi insurgency.

Baghdad security spokesman Maj Gen Qassim al-Moussawi said police found seven survivors handcuffed in the same area.

"Also we confiscated the vehicle which was used in this attack," he said.

Local resident Muhammad Mubarak described what happened as "a tragedy".

"A group wearing National Guard uniforms and carrying night vision equipment stormed the homes of the victims and took them to their front gardens," he said.

"Then they handcuffed them with plastic tape and shot them in the head with guns fitted with silencers."

Mohammad al-Askari, of the defence ministry, said 24 people had been arrested from another Sunni village nearby with links to al-Qaeda.

"According to our investigation the perpetrators came from a village around 500m away.

"They are from the same tribe. They were around 25 armed men, wearing military uniform.

"One of them could say a few words in English to give the impression that this was a joint Iraqi-American patrol.

"They had with them a list of names, they knocked at the door, called out a name, then took the man or the woman who came out to a grove and killed them."

He added: "Our investigation has shown that they came from a village loyal to al-Qaeda network."

Insurgent stronghold

The village of Sufiya where the attack happened lies in a mainly Sunni area that used to be an insurgent stronghold.

In the past two years there have been many attacks aimed at punishing or intimidating Sunnis, but this is one of the bloodiest for some time, says the BBC's Jim Muir in Baghdad.

It shows that al-Qaeda or its allies are still in business, though much less effective than in the past, he adds, and there is no evidence they are regaining hearts and minds within the Sunni community.

The Sunni militias that lent their support to the government are known as Awakening Councils, or the Sons of Iraq.

US authorities set up the militias, paying, arming and training their members before Iraqi authorities took control of them in late 2008.

Today's Proverb

Posted by Junichi Kawagoe on 04.2010 本日の英語の名言、ことわざ maxims   0 comments   0 trackback
A man's best fortune, or his worst, is his wife.

男性が持っている最良の財産、あるいは最悪の財産、それはいずれにせよ、自分の妻ということになる。

Thomas Fuller ( トマス・フラー : 1608-1661 )
イギリスの聖職者・作家

Today's Eng. Expression and Word

Posted by Junichi Kawagoe on 04.2010 本日の Eng. Expression & Word   0 comments   0 trackback
He’s a sharp dresser.

彼っておしゃれだね。


(*´I`)y─┛.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○


not much of a: 大した~でない

He is not much of a talker
彼はそんな口数が多い方じゃない

I'm not much of a computer person.
私はあまりコンピューターに強くない。

It's not much of a job.
あまり仕事という感じがしない。

I'm not really much of a morning person.
私は朝があんまり得意ではありません。


not so much a question of:
《be ~》~に関しては言うまでもない、~は当然{とうぜん}のことだ
 HOME 

各英語のお部屋 Categories

全記事表示 Show all entries

プロフィール Profile

Junichi Kawagoe

chiisai-sozai-324.gif SBI Business PROFILE
chiisai-sozai-324.gif Self-introduction 自己紹介

Author:Junichi Kawagoe
Nickname: Nako

マイツイッター My Twitter



フェイスブック Facebook

カレンダー Calender

03 | 2010/04 | 05
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 -

ブログ内検索 Serch on My Blog

ご訪問者数 Number of Visitors

QRコード

QRコード

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。