FC2ブログ

Nako's WEBSITES

Please click below to enter into my website!
   
Hi Japanese friends and peoples from other countries!
How are you getting along with English & Japanese? I do hope that this website would be one of nice places for someone making an effort to improve English and having interest in Japanese culture. I would be more than happy to be of service to you ♪
Please enjoy a pleasant time together with me!!
  
(^_-)-☆ 下記をクリックしてお入りください。
現在、英語力を向上しようと努力をしている方々、日本文化に興味がある外人さんのお役に立てれば嬉しいです♪
Nako's Websites

Today's 英字新聞 翻訳、解説

英字新聞をすらすらと読めるようになりたい!
Please click to enter!

WELCOME TO JAPAN

INTRODUCING JAPANESE AND CULTURES
Please click to enter!

Journal Vol. 95

Posted by Junichi Kawagoe on 31.2010 Today in History / Daily Report   0 comments   0 trackback

937e4d3c-s
         
.
....Today's Hapon



TODAY'S TOP STORIES
=========================

[NATIONAL NEWS]
Seven Bank eyes overseas remittances
Seven Bank says it will team up with Western Union to offer overseas remittance services, targeting the 2.2 million foreign migrant workers in Japan.
[MORE] ->
http://search.japantimes.co.jp/mail/nn20100131a1.html

---

[NATIONAL NEWS]
Asashoryu settles case over 'assault:' JSA chief
Sumo grand champion Asashoryu reportedly reaches an amicable settlement with a man who accused the yokozuna of causing him serious bodily harm in a drunken rampage.
[MORE] ->
  http://search.japantimes.co.jp/mail/nn20100131a2.html

---

[NATIONAL NEWS]
GSDF engineers await Haiti duty
The U.N. sounds out Japan on dispatching a Ground Self-Defense Force engineering unit to the Haiti peacekeeping mission in Port-au-Prince, but Tokyo would prefer it to deploy to Leogane, outside the capital.
[MORE] ->
  http://search.japantimes.co.jp/mail/nn20100131a3.html





【今日は何の日】1月31日



    路面電車の日、そばの日(毎月末日)

    ▲生命保険金の受け取り人の日本第1号がでる(1882)
    ▲陸軍練兵場跡地、日比谷公園に(1893)
    ▲『文学界』創刊(1893)
    ▲日本初の電気鉄道、京都電気鉄道が開業(1895)
    ▲マニラで第1回東洋オリンピック大会が開会(1913)
    ▲スターリングラードでドイツがソ連に降伏(1943)
    ▲GHQが2・1ゼネストの中止を命令(1947)
    ▲中共軍が北京に正式に入城(1949)
    ▲イタリアのコルチナダンペッツォで開かれた第7回冬期オリンピックで猪谷千春が
     日本初のメダルを獲得(1956)
    ▲アメリカ初の人工衛星打ち上げ成功(1958)
    ▲アラビア石油、油田開発に成功(1960)
    ▲東京、世界一の一千万人都市へ(1962)
    ▲日本赤軍とPFLPのゲリラがシンガポールの石油精製所を爆破する(1974)
    ▲鹿児島で初の五つ子誕生(1976)
    ▲江川卓が阪神入団、巨人小林繁と即日トレード(1979)
    ▲マクドナルドがモスクワに開店(1990)
    ▲東急百貨店日本橋店閉店。336年の歴史に幕を閉じる(1999)
    ▲ジャイアント馬場、死去。61歳(1999)

    誕生:シューベルト(作曲家1797) アンナ・パブロワ(バレリーナ1882) 
       小暮実千代(女優1918) ノーマン・メイラー(作家1923) 
       大江健三郎(作家1935) 成田三樹男(俳優1935) 伊藤孝雄(俳優1937)  
       東野英心(俳優1942) フィル・コリンズ(1951) 石野真子(女優1961)
       石黒賢(俳優1966) 香取慎吾[SMAP](歌手・俳優1977)
       
    誕生花:サフラン(黄色) (Spring Crocus)  花言葉:青春の喜び





<松下幸之助一日一話> PHP研究所編
千の悩みも
経営者には、一度にいくつもの問題に直面して、あれこれ思い悩むという場合が少なくありません。しかし私はいまま での経験で、人間というものはそういくつもの悩みを同時に悩めるものではないということに気づきました。結局、一番大きな悩みに取り組むことによって、他 の悩みは第二、第三のものになってしまうのです。だから、百の悩み、千の悩みがあっても、結局は一つだけ悩めばよい。一つだけはどうしても払うことができ ないが、それと取り組んでいくところに、人生の生きがいがあるのではないか。そう考えて勇気を持って取り組めば、そこに生きる道が洋々と開けてくると思う のです。


philippines_mw.gif
スポンサーサイト



Daily Report

Posted by Junichi Kawagoe on 31.2010 Today in History / Daily Report   0 comments   0 trackback
20%変形Sunday, January 31, 2010

( Weather )  Rain
( wind )  Nothing
(Temperature )  Not so much cold


======================


【Today's task finished】

Houseworks
Sweeping inside and outside shop
Watering the road faced the shop and plant pots
Tending the shop
serving foods and beer
Sopping for any liquor
Doing many dishes
Helping Bessie's cooking

Bessie:
Cooking
serving foods
Tailgate sell as attending Mass at the Tamatsukuri church
Working for evening shift part-time job Shinobu
----------------------

【Today's business hours: Usual opening 11am-9pm Currently open 7 days a week】

Today's Open:  8:00am - Junichi
Today's Close:  10:00pm - Junichi
The time temporally closed today: 
----------------------

【Today's incident】

Despite all day raining, our shop BESSIE has been bustling with our customers inside or even delivery which made our day!!
We are thankful to have got the customer Mrs. Ando for shopping even late at night past 10:00 pm
----------------------

【Private incident】

Yesterday, I started to follow Mainichi newspaper' twitter newly following BBC's which I have followed since the other day.
----------------------

【Today's self-reflection】



======================

【Tomorrow's plan】

To start making new menu
Made up the calling card I got an order the other day and delivery
Routine work
Etc.
======================

【Note】


======================


Private spending: 0
Out Drinking: 0
---------------------------------------
Quantity of Liquors:  Canned beer 0
---------------------------------------
Do out: 0

---------------------------------------
Reading all of articles in NHK World News on web or anything else like newspaper, as the matter of routine that I established by myself at the new year day:  All done today, and the days of total are 14

w-b


Vol. 21

Posted by Junichi Kawagoe on 31.2010 本日の Eng. Expression & Word   0 comments   0 trackback
He is a wet blanket.

壊し屋だよあいつは。
※あることがうまく言っているとき、意味なく反対したり、嫌なことを持ち出してきたらこう言いましょう。

Bob always talks about politics at parties.
He is a wet blanket.


(*´I`)y─┛.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○


feet: フィート(長さの単位)、足(複数形)
feat: 訓練を要する難しい芸当。めざましい業績、偉業。

He performed wonderful feats.

本日届いたメルマガより

Posted by Junichi Kawagoe on 31.2010 Today's 英字新聞 翻訳、解説   0 comments   0 trackback
興味深いというか、注意して見なければならない記事です。
なんというか、驚きました。
Hapon


【1月30日夕刊】
□Taiwan Welcomes U.S. Arms Sales To Island

arm: a means (as a weapon) of offense or defense:武器・兵器


■米、台湾に武器5800億円売却 中国「強烈な憤慨」

◇ひと波乱呼びそうな内容です。

米国防総省は29日、台湾に総額64億ドル(約5800億円)の
武器を売却する計画を決め、米議会に正式に通告したと発表しました。

オバマ政権による台湾への武器売却は初めてで、
中国の軍拡への懸念が背景にあります。

計画には地対空誘導弾パトリオット(PAC3)などを盛り込んだが、
台湾が求めていた新型のF16戦闘機や潜水艦は見送りました。

中国政府は「強烈な憤慨」を表明して反発しており、
ネット検閲をめぐる対立や通商問題と合わせて、米中間の摩擦が広がっています。

米政府高官によると、米側は同日朝、中国大使館を通じて同国政府に
台湾への武器売却の方針を事前に伝えました。

米議会から30日以内に反対がなければ、売却を始める見込みです。

米議会では伝統的に親台湾派の議員が多く、
大きな異論は出ないとみられています。

米中関係に波乱が起こりそうです。

中国側の軍拡が先という考え方もあるとはいえ、
近隣に大量の武器が流れ込むという状況は
穏やかなものではありません。

まずはアメリカ議会の反応が注目されますが
異議が出ないと見られる今、
今後の米中台湾各国の反応が気になるトピックです。

よろこぶ【喜ぶ・▲悦ぶ】

Posted by Junichi Kawagoe on 31.2010 本日の Eng. Expression & Word   0 comments   0 trackback
1〔うれしいと思う〕be glad ((about, of; to do; that...)),be pleased ((at, with; to do; that...)); 〔祝う〕congratulate ((a person on a thing))

・ 跳び上がって喜ぶ
jump for joy

・ ご回復と伺って一同大いに喜びました
We were all very happy [glad] to hear that you had recovered.

・ その俳優のサインをもらって彼女は大変喜んだ
She was overjoyed to get the actor's autograph.

・ 喜んでお手伝いいたします
I will be delighted [very happy] to help you./I will help you with pleasure.

・ 彼らがその条件を承諾したことは大変喜ぶべきことである
It is very gratifying that they accepted the conditions.

・ 銀婚式をお喜び申し上げます
I congratulate you on your silver wedding anniversary.

2〔気持ちよく受け入れる〕

・ 「一杯やりませんか」「もちろん,喜んで」
“Will you have a drink with me?” “Certainly, with pleasure.”

・ 社員は人事異動を喜ばなかった
The employees of the company were 「not pleased [dissatisfied] with the personnel changes.

・ 彼女は私の忠告を喜ばなかった[喜んで受け入れた]
She 「did not like [welcomed] my advice.

・ 携帯電話は喜んでお貸しします
You are welcome to use my cellphone.

いや 【嫌な】形容詞

Posted by Junichi Kawagoe on 31.2010 本日の Eng. Expression & Word   0 comments   0 trackback
nasty(※ 最も意味の広い語),【むかつくような】disgusting, offensive;【不快な】unpleasant, disagreeable;【身の毛のよだつような】horrible;【ありがたくない】unwelcome;【望ましくない】 undesirable.

・ 嫌な天気
nasty [bad, unpleasant, horrible] weather.

・ 嫌なにおい
a nasty [an unpleasant, a bad, a disgusting] smell; a stink.

・ ぞっとするほど嫌な光景
a horrible sight.

・ 嫌なお客
an unwelcome guest.

・ 何て嫌な寒い日だ
What a nasty cold day!

・ 彼は彼女の無作法に嫌な顔をした
He looked displeased [× unpleasant] at her rude manners./(まゆをひそめた)He frowned [made a wry /rg11f7i/ face] at her rude manners.

・ 彼は嫌な顔(=迷惑という表情)ひとつせずに私を助けてくれた
He helped me without the slightest look of annoyance./(まったく喜んで)He helped me quite willingly.

Today's Proverb

Posted by Junichi Kawagoe on 31.2010 本日の英語の名言、ことわざ maxims   0 comments   0 trackback
Predict your future by creating it.

未来はそれを作り出すことによって予測せよ
 HOME 

各英語のお部屋 Categories

全記事表示 Show all entries

プロフィール Profile

Junichi Kawagoe

chiisai-sozai-324.gif SBI Business PROFILE
chiisai-sozai-324.gif Self-introduction 自己紹介

Author:Junichi Kawagoe
Nickname: Nako

マイツイッター My Twitter



フェイスブック Facebook

カレンダー Calender

12 | 2010/01 | 02
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31 - - - - - -

ブログ内検索 Serch on My Blog

ご訪問者数 Number of Visitors

QRコード

QRコード