FC2ブログ

Nako's WEBSITES

Please click below to enter into my website!
   
Hi Japanese friends and peoples from other countries!
How are you getting along with English & Japanese? I do hope that this website would be one of nice places for someone making an effort to improve English and having interest in Japanese culture. I would be more than happy to be of service to you ♪
Please enjoy a pleasant time together with me!!
  
(^_-)-☆ 下記をクリックしてお入りください。
現在、英語力を向上しようと努力をしている方々、日本文化に興味がある外人さんのお役に立てれば嬉しいです♪
Nako's Websites

Today's 英字新聞 翻訳、解説

英字新聞をすらすらと読めるようになりたい!
Please click to enter!

WELCOME TO JAPAN

INTRODUCING JAPANESE AND CULTURES
Please click to enter!

Journal Vol. 81

Posted by Junichi Kawagoe on 17.2010 Today in History / Daily Report   0 comments   0 trackback

937e4d3c-s
         
.
....Today's Hapon


当時、僕は岸和田に住んでいて、飛び起きて、続くゆれの大きさに驚きながら奥さんの上に覆いかぶさり、かばいながらも家がつぶれるのを想像してしまいました。

おさまり、テレビで震源地が遠く離れた神戸で震度7と知らされ、もっと驚きました。

それからは何ヶ月も現地で建設作業に従事しました。
道路もなく、歩道や、民家の庭を通り抜けながら現場まで半日近くつぶされるような通勤を何日も続けながら。。。



【今日は何の日】1月17日



    防災とボランティアの日、湾岸戦争開戦の日

    ▲ローマ帝国が東西に分裂(395)
    ▲後鳥羽天皇、院政を開始(1198)
    ▲アヴィニヨンの幽囚が終わり、教皇庁がローマに帰る(1377)
    ▲鎌倉の鶴岡八幡宮が焼失(1821)
    ▲板垣退助らが民選議員設立建白書を提出(1874)
    ▲皇后、婦人に洋服を勧告(1887)
    ▲天然オレンジジュース発売開始(1957)
    ▲佐世保で原子力空母寄港に反対する反日共系学生が警官隊と衝突。
     重傷者68人(1968)
    ▲国際電話のダイヤル即時通話スタート(1971)
    ▲大関貴ノ花引退(1981)
    ▲アメリカ軍などの多国籍軍がイラクへの空爆開始。湾岸戦争開戦(1991)
    ▲ロサンゼルス大地震(1994)
    ▲阪神淡路大震災、午前5時46分発生。兵庫県南部に大被害。死者5378人、
     負傷2万6815人、家屋損壊10万9464棟(1995)

    誕生:ベンジャミン・フランクリン(発明家・政治家1706) 
       ジョージ・ロイド(政治家1863) 大杉栄(社会運動家1885) 
       アル・カポネ(ギャングの首領1899) 村田英雄(歌手1929) 
       モハメッド・アリ(元ボクサー1942) 坂本龍一(音楽家1952)
       三浦(山口)百恵(元歌手1959) 泰葉(歌手1961) 福島敦子(キャスター1962)
       工藤夕貴(女優1971) りょう(モデル・女優1973)

    誕生花:すいば (Rumex)     花言葉:親愛の情





<松下幸之助一日一話> PHP研究所編
決意を持ち続ける
指導者にとって大事なことの一つは、志を持つということである。何らかの志、決意というものがあってはじめて、事 は成るのである。だから志を立て決意をするということが必要なわけだが、それは一度志を立て、決心すればそれでいいというものではない。むしろ大事なの は、そうした志なり決意を持ち続けることであろう。そのためには、やはり、たえずみずからを刺激し、思いを新たにするようにしなくてはならない。一度志を 立て、決意することによって、非常に偉大なことを成し遂げられるのも人間であるが、その志、決心をなかなか貫き通せない弱さをあわせて持つのも、これまた 人間である。

philippines_mw.gif
スポンサーサイト



Daily Report

Posted by Junichi Kawagoe on 17.2010 Today in History / Daily Report   0 comments   0 trackback
20%変形Sun. Jan. 17, 2010

( Weather )  What a calm day with clear blue sky!
( wind )  Quite nothing
(Temperature )  Warm and looks like peaceful day


======================


【Today's task finished】

Houseworks
Sweeping inside and outside shop
Watering the road faced the shop and plant pots
Tending the shop
Doing the dishes
Helping Bessie's cooking
Buying materials for cooking

Bessie:
Cooking
Delivery to Tamatsukuri church
Working for evening shift part-time job Shinobu
----------------------

【Today's business hours: Usual opening 11am-9pm Currently open 7 days a week】

Today's Open:  11:00am Junichi
Today's Close:  10:30pm Junichi
The time temporally closed today:  Open to 11:00am
----------------------

【Today's incident】

Bivin dropped by for a minutes.
----------------------

【Private incident】

 
----------------------

【Today's self-reflection】



======================

【Tomorrow's plan】

Routine work
Etc.
======================

【Note】


======================


Private spending: 0
Liquors:  Canned beer 3, Phil. liquor a little
Do out: 0
Reading Eng News all of routine:  failed
Out Drinking: 0

The routine over completion to read all articles of NHK World English News since first done on Jan. 1, 2010, stay 12days.

w-b


Haiti damage extent becomes clearer

Posted by Junichi Kawagoe on 17.2010 Today's 英字新聞 翻訳、解説   0 comments   0 trackback
(BBC NEWS 10:20 GMT, Sunday, 17 January 2010)


extent:
area or length;amount
大きさ、広さ

ハイチ大地震の被害状況は、首都ポルトープリンスよりも西17キロ離
れた震源地直上だったレオガンの方が壊滅的だったことが現地からの
初めてのレポートで明らかになった。建物の8~9割は倒壊し、現地の
被災者は「世紀末的だった」とも話している。人々は倒壊を恐れ周辺
のサトウキビ畑に避難している。ここでも食糧や医薬品などの救援物
資は届いておらず深刻な状況が続いている、という内容でした。

粋な英語の表現

Posted by Junichi Kawagoe on 17.2010 英語上達法 Improving Our English   0 comments   0 trackback
映画 『哀愁』(WATERLOO BRIDGE) より
   
When I come back, we'll go there again.
That'll be our place. That's where we'll always recapture this evening.

僕が帰ってきたら、またあそこへ行こう。
あそこを僕たちの(思い出の)場所にしよう。今夜をいつも再現できる場所に。

222

エクセルファイルとCSVファイルはどう違うのですか?

Posted by Junichi Kawagoe on 17.2010 PC に関するメルマガより Tips for PC   0 comments   0 trackback
◆ Excelでふつうにファイルを保存すると、Excelのファイル形式になります。
 このファイルはExcelでしか使えません。
 それに対し、CSVはExcelだけでなく、ほかの表計算ソフトでも使えます。

◆ CSVで保存するには、「ファイル」「名前を付けて保存」で「ファイルの種類」を、
CSVと指定すればOKです。

◆ CSVには高い互換性がありますが、書体やマクロなどは保存されません。
 CSVはデータをカンマ(,)で区切っただけのテキストデータですので、アプリケーショ
 ンが無くても見ることが可能です。

Japan to import H1N1 flu vaccine

Posted by Junichi Kawagoe on 17.2010 News Out of English Newspaper   0 comments   0 trackback
Japan's health ministry has decided on a fast-track procedure for importing supplies of H1N1 flu vaccine, citing no major safety problems.

Health minister Akira Nagatsuma announced the decision on Friday, after a government panel cleared imported vaccines on their safety and effectiveness.

The ministry plans to import vaccines from 2 foreign pharmaceutical makers to inoculate healthy adults.

Imported vaccines could be ready for use in Japan by early next month.

Domestic vaccines have already been given to people considered particularly vulnerable to the new flu.

The ministry says it is the first time that medical products have been approved for import on a fast-track basis.

This will allow people who are not in priority groups to get vaccinated.

The ministry said it will consider reviewing contracts with foreign drug makers, as vaccines secured under the current plan exceed the doses needed to cover the entire population.

Nagatsuma said his ministry will swiftly review the contracts if necessary. He said information on the side-effects of imported vaccines will be made public to gain general understanding.

2010/01/15 21:23(JST)
(JST: UTC+9hrs.)

National university entrance exam begins

Posted by Junichi Kawagoe on 17.2010 News Out of English Newspaper   0 comments   0 trackback
Japan's annual national university entrance examination began on Saturday.

The number of applicants taking the exam has increased by about 9,300, or 17 percent from last year, exceeding 553,000.

The examination is offered to students attending low-fee pubic universities. The increased number of students taking the exam this year reflects the fact that more students have chosen to attend less expensive universities amid the continuing economic slump.

On the first day, the students are being tested on civics, geography, history, Japanese and foreign languages, including an English listening test. Applicants will be tested on science and mathematics on Sunday.

2010/01/16 16:57(JST)
(JST: UTC+9hrs.)

Hatoyama surprised by lawmaker Ishikawa's arrest

Posted by Junichi Kawagoe on 17.2010 News Out of English Newspaper   0 comments   0 trackback
Japanese Prime Minister Yukio Hatoyama said in a written statement on Friday that he was very surprised by the arrest of Democratic Party lawmaker Tomohiro Ishikawa.

He said the status of the investigation was not clear to him and that he would watch how the situation developed.

2010/01/16 09:08(JST)
(JST: UTC+9hrs.)

Vol. 7

Posted by Junichi Kawagoe on 17.2010 本日の Eng. Expression & Word   0 comments   0 trackback
Be my guest.

今日はただお客でね。

You always help me, so be my guest today.

※客として招待したり、自分の都合でつき合わせてしまったときなど、相手がそれ以上のことをしようとしたら、Be my guest.気を使わないでね。です。


(*´I`)y─┛.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○


fine:天気がいい / 細かい、繊細な、微妙な
※fine rain お天気雨ではなく、細かい雨 です。

He has a fine sense of humor.
彼は繊細なユーモアの感覚を持っている。

Today's Proverb

Posted by Junichi Kawagoe on 17.2010 本日の英語の名言、ことわざ maxims   0 comments   0 trackback
If A is a success in life, then A equals X plus Y plus Z. Work is X; Y is play; and Z is keeping your mouth shut.

人生における成功をA、仕事をX、遊びをY、そして口を閉じることをZとすると、A=X+Y+Zが成立する。

Albert Einstein ( アルバート・アインシュタイン : 1879-1955 )
ユダヤ系ドイツ人物理学者

China says its internet users top 380 million

Posted by Junichi Kawagoe on 17.2010 News Out of English Newspaper   0 comments   0 trackback
China says its population of Internet users has risen above 380 million people, the most in the world.

The China Internet Network Information Center, a state organization monitoring the Internet, said on Friday that the number of Chinese Internet users as of the end of last year was up from one year ago by nearly 90 million, to 384 million.

China announced the figures just a few days after Google threatened to pull out of the expanding Chinese market due to cyber attacks and censorship.

Also on Friday, Chinese Commerce Ministry spokesman Yao Jian said China has the world's largest Internet market and that the country thinks every foreign investor believes in the market's future.

He added that all foreign companies, including Google, must abide by Chinese laws.

2010/01/15 19:43(JST)
(JST: UTC+9hrs.)
 HOME 

各英語のお部屋 Categories

全記事表示 Show all entries

プロフィール Profile

Junichi Kawagoe

chiisai-sozai-324.gif SBI Business PROFILE
chiisai-sozai-324.gif Self-introduction 自己紹介

Author:Junichi Kawagoe
Nickname: Nako

マイツイッター My Twitter



フェイスブック Facebook

カレンダー Calender

12 | 2010/01 | 02
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31 - - - - - -

ブログ内検索 Serch on My Blog

ご訪問者数 Number of Visitors

QRコード

QRコード