FC2ブログ

Nako's WEBSITES

Please click below to enter into my website!
   
Hi Japanese friends and peoples from other countries!
How are you getting along with English & Japanese? I do hope that this website would be one of nice places for someone making an effort to improve English and having interest in Japanese culture. I would be more than happy to be of service to you ♪
Please enjoy a pleasant time together with me!!
  
(^_-)-☆ 下記をクリックしてお入りください。
現在、英語力を向上しようと努力をしている方々、日本文化に興味がある外人さんのお役に立てれば嬉しいです♪
Nako's Websites

Today's 英字新聞 翻訳、解説

英字新聞をすらすらと読めるようになりたい!
Please click to enter!

WELCOME TO JAPAN

INTRODUCING JAPANESE AND CULTURES
Please click to enter!

スポンサーサイト

Posted by Junichi Kawagoe on --.-- スポンサー広告
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Journal Vol. 80

Posted by Junichi Kawagoe on 16.2010 Today in History / Daily Report   0 comments   0 trackback

937e4d3c-s
         
.
....Today's Hapon


Technology rivals fail to back threat to withdraw

Google’s threat to pull out of China rather than continue self-censorship there failed to win support from other top
industry executives who said that their enthusiasm for the country was undimmed.

大訳:
市場開放が進む今も、中国の国民への言論を取り締まる体質が変わらない中、検索最大手のGoogleが、撤退を辞さない構えで中国へ挑む。
が、他の一流大手企業のトップ達の共感、協力を得られないようです。


昨日のニュースからですが。。。
新たな米中の摩擦のタネになる可能性も出てきました。
ネットで世界を席巻するグーグルと、経済で世界を主導し始めた中国政府との対決の行く末は興味深い。
こういうような論評もありました。
Hapon


PS: その後。。。
China responds to Google threat

検索大手グーグルが中国からの撤退を示唆している問題について、初めて「法に基づいている限り海外企業のビジネス活動は歓迎だ」とする中国側の声明が発表された。
また中国のネットはオープンだとも主張。これに対しグーグルは、同社へのサイバー攻撃は、中国から撤退させることを目的としたものではないかと不審の感を強めている。
とのこと。



【今日は何の日】1月16日



    えんま詣り(初閻魔)、やぶ入り

    ▲鑑真、遣唐使の帰国とともに来日(754)
    ▲イワン雷帝、ロシア初の専制君主となる(1547)
    ▲大分に初の神学校開校(1581)
    ▲東蝦夷地を幕府の直轄とする(1799)
    ▲アメリカのペリーが軍艦7隻を率いて再来港(1854)
    ▲アメリカで禁酒法の実施(1920)1933年12月5日に廃止
    ▲日本政府が「国民政府を相手にせず」と声明(1938)
    ▲大日本青少年団が設立(1941)
    ▲大日本翼賛壮年団が結成(1942)
    ▲全学連羽田闘争(1960)
    ▲石油第2次消費規制が始まり、都市のネオン消える(1974)
    ▲米、英、仏などの多国籍軍がイラクに対して攻撃を開始(バグダッドを空襲)。
     湾岸戦争に突入(1991)

    誕生:鳥羽天皇(1103) アンドレ・ミシュラン(実業家1853)
       伊藤整(作家1905) 神山繁(俳優1929) 藤田敏八(映画監督1932) 
       堀内恒夫(投手コーチ1948) 池上季実子(女優1959) 
       田村英里子(タレント1973) 宮前真樹[CoCo](タレント1973)

    誕生花:ヒヤシンス(黄) (Hyacinth)   花言葉:勝負





<松下幸之助一日一話> PHP研究所編
武士道と信頼感
昔、武士は庶民の上に置かれ、尊敬されていた。これは一つには、武士が武力を持っていたからとも考えられるが、そ れだけではない。やはり武士は道義に厚く、武士としての精神を忘れず、いわゆる武士道に徹することにより、庶民の信頼と尊敬をかち得ていたものと思う。こ れは会社の中でも言える。経営者には経営者道、従業員にはいわば従業員道ともいうべきものがあると思う。それぞれ当然やるべきことがある。これをお互いに 責任を持って貫いてゆくというところに、信頼関係の基礎があり、その信頼関係を高めてゆく推進力があるのではないだろうか。まずお互いの立場で、それぞれ の道に徹したい。

philippines_mw.gif
スポンサーサイト

Daily Report

Posted by Junichi Kawagoe on 16.2010 Today in History / Daily Report   0 comments   0 trackback
20%変形Sat. Jan. 16, 2010

( Weather )  Fine
( wind )  Nothing
(Temperature )  Cold


======================


【Today's task finished】

Houseworks
Sweeping inside and outside shop
Watering the road faced the shop and plant pots
Tending the shop
Doing the dishes
Helping Bessie's cooking
Buying materials for cooking
To open to the public with the pictures of our shop on the Facebook

Bessie:
Cooking
Working for evening shift part-time job Shinobu
----------------------

【Today's business hours: Usual opening 11am-9pm Currently open 7 days a week】

Today's Open:  1:30pm Junichi
Today's Close:  10:30pm Junichi
The time temporally closed today:  Open to 1:30pm
----------------------

【Today's incident】


----------------------

【Private incident】

Kiyoshi was absent from nursery school followed by yesterday.
We got sound sleep until 1:00 pm due to staying up all through last night until dawn after usual long hectic days, and
there is almost no usual business today that is Saturday.
----------------------

【Today's self-reflection】



======================

【Tomorrow's plan】

Routine work
Etc.
======================

【Note】


======================


Private spending: 0
Liquors:  Canned beer 2
Do out: 0
Reading Eng News all of routine:  All done
Out Drinking: 0

The routine over completion to read all articles of NHK World English News since first done on Jan. 1, 2010, entered day
12
w-b


Vol. 6

Posted by Junichi Kawagoe on 16.2010 本日の Eng. Expression & Word   0 comments   0 trackback
I have the blues.

私落ち込んでるの。

I have the blues. So, I don't wanna go anywhere.


(*´I`)y─┛.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○.。o○


yellow jacket: スズメバチ

Today's Proverb

Posted by Junichi Kawagoe on 16.2010 本日の英語の名言、ことわざ maxims   0 comments   0 trackback
A foundation is a large body of money completely surrounded by people who want some.

財団とはお金をほしがっている人々に完全に色囲された多額の金である。

Dwight Macdonald ( ドワイト・マクドナルド : 1906-1982 )
アメリカの随筆家・批評家

US to express concern over Google hacking to China

Posted by Junichi Kawagoe on 16.2010 News Out of English Newspaper   0 comments   0 trackback
The United States will formally express concern to China over its censorship of search results by the US Internet search engine giant Google and alleged cyber-attacks against the company.

Assistant Secretary of State Philip Crowley told reporters on Friday that the US government will issue a formal demarche on the issues to the Chinese government in Beijing in the coming days.

Crowley said the document will express US concern over the incidents and request information from China about how they happened and what measures it plans to take.

The formal US protest follows a meeting in Washington between officials of the State Department and the Chinese Embassy on Thursday. The US side had demanded an explanation of the issues.
Suspicion is increasing in the US that the Chinese government is involved in the cyber-attacks on Google.

2010/01/16 09:33(JST)
(JST: UTC+9hrs.)

Refueling mission is pulling out of Indian Ocean

Posted by Junichi Kawagoe on 16.2010 News Out of English Newspaper   0 comments   0 trackback
Two Japanese Maritime Self-Defense Force ships have begun pulling out of the Indian Ocean, ending an 8-year-long refueling mission for US-led coalition vessels.

The mission's commander, Captain Ryo Sakai, notified the crew of the tanker that the mission had ended at midnight on Friday, when the law that authorizes the mission expired.

Prior to ending the mission, the tanker provided fuel one last time to a Pakistani naval vessel in the Arabian Sea in the north of the Indian Ocean.

Sakai told the crew members to remain vigilant until they enter the ships' home port in Japan. He said they will use the experience gained in the Indian Ocean in taking on another mission.
The refueling mission started in 2001. It provided a total of 510,000 kiloliters of fuel worth 264 million dollars to naval ships of 12 countries, including the United States.

The tanker and a destroyer are expected to return to Japan in early February.

2010/01/16 12:12(JST)
(JST: UTC+9hrs.)

Ozawa's secretary arrested

Posted by Junichi Kawagoe on 16.2010 News Out of English Newspaper   0 comments   0 trackback
Tokyo prosecutors have arrested the chief secretary to Democratic Party Secretary General Ichiro Ozawa for suspected violation of the Political Funds Control Law in connection with a controversial land purchase.

On Friday, 2 former aides of Ozawa, including DPJ lawmaker Tomohiro Ishikawa, were arrested on the same charge.

Takanori Okubo arrived in Tokyo at around 10:30 AM on Saturday, accompanied by 3 officials who had arrested him at his home in Iwate Prefecture, northern Japan, early in the morning.

The 48-year-old Okubo is the chief state-funded secretary to Ozawa and was responsible for accounting at Ozawa's fund management group, Rikuzankai.

The three allegedly failed to report a large amount of money and falsified records on the purchase of land in Tokyo's Setagaya Ward in 2004 in violation of the Political Funds Control Law. They did not report revenue of about 4.4 million dollars and a payment of about 3.8 million dollars.

Informed sources say Okubo stated that he had selected the land in consultation with Ozawa but had no knowledge of funds and financial statements.

Okubo is on trial for another set of accounting irregularities of the group involving Nishimatsu Construction, and had been free on bail.

Lawmaker Ishikawa reportedly admitted to the charges but declined to give a reason.
Prosecutors hope to shed light on the flow of funds at Ozawa's group with the arrest of his aides, who they suspect were involved in making funds reports.

2010/01/16 12:12(JST)
(JST: UTC+9hrs.)

Ozawa says he will remain DPJ secretary general

Posted by Junichi Kawagoe on 16.2010 News Out of English Newspaper   0 comments   0 trackback
Democratic Party Secretary General Ichiro Ozawa has apologized for the arrests of his close aides, but said he will keep his party post.

Ozawa was speaking to a group of local representatives who are attending a party convention on Saturday.

Ozawa apologized for the arrests of his close aides, including secretary Takanori Okubo and lawmaker Tomohiro Ishikawa. But he said he has no intention to step down as the DPJ's secretary general.

Ozawa said he will have the leader of the party's Upper House members, Azuma Koshiishi, implement party affairs.

Earlier, Ozawa met Prime Minister Yukio Hatoyama.

Ozawa is believed to have apologized to the prime minister for the latest arrests, and expressed his intention to stay on as party secretary general. Hatoyama is believed to have accepted this.

2010/01/16 12:18(JST)
(JST: UTC+9hrs.)

【 グリーンピース 】

Posted by Junichi Kawagoe on 16.2010 健康、美容 Health, Beauty   0 comments   0 trackback
 一年中スーパーには並んでいますが、グリーンピースの旬は3~
 6月です。

 グリーンピースとは、サヤエンドウの実のことです。

 主成分は、タンパク質。良質なタンパク質で、必須アミノ酸リジ
 ンが多く含まれています。

 ビタミンB群、C、カリウムも含んでいます。
 ビタミンB群は、糖質や脂質の代謝を盛んにし、体に抵抗力をつ
 けると言われています。

 グリーンピースに含まれるビタミンB1は、新陳代謝をアップさ
 せるのに効果的です。ビタミンB1が不足すると、疲れやすかっ
 たり、イライラしたりといった症状も出たりします。

 ビタミンCは、感染症を防ぎ、ベータカロチンとともに、発ガン
 抑制の効果があります。美肌効果もあると言われています。

 一般的に、カリウムは、利尿作用があり、むくみを解消し、余分
 な塩分を体外に排出し、高血圧や腎臓病に効果があります。

 グリーンピースに含まれる食物繊維は、便秘の解消に効果的です
 便秘を解消することで、美肌への効果も期待できます。

 さらに、グリーンピースに含まれる鉄分や亜鉛、銅は、貧血予防
 に効果的です。鉄分不足は、貧血を引き起こすだけではなく、痩
 せにくい体になってしまうとも言われています。

 最後に、良質たんぱく質も含まれています。その量は、野菜のな
 かでもトップクラスです。


おすすめ度:★★★


効能:
 便秘予防 消化器系機能の強化 糖尿病改善 貧血予防

無線ランで接続状態:限定または接続なしって?

Posted by Junichi Kawagoe on 16.2010 PC に関するメルマガより Tips for PC   0 comments   0 trackback
◆ Windows XP Service Pack 2(SP2)インストール環境で、ネットワークに正常に接続
可能なのにネットワーク接続の接続状態が、”限定または接続なし”となり、アイ
 コンに黄色い!(感嘆符)マークが表示されることがあります。

◆ 「ワイヤレスネットワーク接続の状態」画面の「サポート」タブをクリックすると、
 ”接続状態”項目に”接続状態:限定または接続なし、インターネットやネットワー
 クにアクセスできない可能性があります。ネットワークで、コンピュータにネットワ
 ークアドレスが割り当てられなかったことが原因です。”と表示さます。

◆ ユーザー名とパスワードが必要なADSL接続や光ファイバー接続といった広域帯接
 続(PPPoE)でインターネットに接続している場合、ADSLモデムやルーターによるIPア
 ドレスの割り当てが行なわれないため、接続が正常に可能であってもこの現象が発生
 する場合があります。
 表示上の警告のみでネットワーク接続に影響はありません。

◆ 本現象の黄色い!(感嘆符)マークを表示させないようにするには、以下の操作を行
 ないます。
 1. [スタート]ボタン→[コントロールパネル(C)]をクリックします。
 2. 「コントロールパネル」画面が表示されましたら、”作業する分野を選びます”
  から[ネットワークとインターネット接続]をクリックします。
 3. 「ネットワークとインターネット接続」画面が表示されましたら、”コントロール
  パネルを選んで実行します”から[ネットワーク接続]をクリックします。
 4. 「ネットワーク接続」画面が表示されましたら、黄色い!(感嘆符)マークが表示さ
  れている[ワイヤレスネットワーク接続]アイコンをマウスの右ボタンでクリック、
  表示されるメニューから[プロパティ(R)]をクリックします。
 5.「ワイヤレスネットワーク接続のプロパティ」画面が表示されましたら、「全般」
  タブをクリックし、[□ 接続が限られているが利用不可能な場合に通知する(M)]
  をクリックしてチェックをはずし、[OK]ボタンをクリックします。

Japan's Shiseido buys Californian rival Bare Escentuals in $1.7bn deal

Posted by Junichi Kawagoe on 16.2010 Today's 英字新聞 翻訳、解説   0 comments   0 trackback
Acquisition catapults Japan's largest cosmetics group Shiseido to number
four in the world.



★Word Check(単語チェック)

・acquisition 買収
・catapult 飛び出す・(投げ石の)パチンコ
・cosmetic 化粧品の



★Translation(翻訳)

日本の資生堂、カリフォルニアのライバル、ベアエッセンシャルを17億ドルで買収

買収は日本の最大手化粧品グループ、資生堂を世界4位に踊りださせた。

Haiti quake aid effort hampered by devastation

Posted by Junichi Kawagoe on 16.2010 News Out of English Newspaper   0 comments   0 trackback
In quake-hit Haiti, aid efforts are being hampered by damage to roads and essential infrastructure, leaving rescuers unable to reach people in affected areas.

Aircraft carrying aid workers and supplies began arriving in the capital, Port-au-Prince, with UN emergency food distribution beginning in some parts on Thursday.

Tuesday's strong earthquake destroyed many houses, schools and government buildings, as well as badly affecting roads, making travel difficult.

Consequently, aid supplies are in severe shortage, prompting frustrated residents to fight for food and water, while hospitals are flooded with the injured awaiting treatment.

A lack of doctors and medicine has left many of those wounded unable to receive treatment and lying on the streets.

Concern is rising about deteriorating hygiene, as the streets remain strewn with corpses on the third night after the quake.

2010/01/15 18:54(JST)
(JST: UTC+9hrs.)
 HOME 

各英語のお部屋 Categories

全記事表示 Show all entries

プロフィール Profile

Junichi Kawagoe

chiisai-sozai-324.gif SBI Business PROFILE
chiisai-sozai-324.gif Self-introduction 自己紹介

Author:Junichi Kawagoe
Nickname: Nako

マイツイッター My Twitter



フェイスブック Facebook

カレンダー Calender

12 | 2010/01 | 02
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31 - - - - - -

ブログ内検索 Serch on My Blog

ご訪問者数 Number of Visitors

QRコード

QRコード

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。