Nako's WEBSITES

Please click below to enter into my website!
   
Hi Japanese friends and peoples from other countries!
How are you getting along with English & Japanese? I do hope that this website would be one of nice places for someone making an effort to improve English and having interest in Japanese culture. I would be more than happy to be of service to you ♪
Please enjoy a pleasant time together with me!!
  
(^_-)-☆ 下記をクリックしてお入りください。
現在、英語力を向上しようと努力をしている方々、日本文化に興味がある外人さんのお役に立てれば嬉しいです♪
Nako's Websites

Today's 英字新聞 翻訳、解説

英字新聞をすらすらと読めるようになりたい!
Please click to enter!

WELCOME TO JAPAN

INTRODUCING JAPANESE AND CULTURES
Please click to enter!

スポンサーサイト

Posted by Junichi Kawagoe on --.-- スポンサー広告
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

種類全体を表す時の冠詞と複数形の使い方(応用編)

Posted by Junichi Kawagoe on 26.2010 種類全体を表す時の冠詞と複数形   0 comments   0 trackback
Question

The fruit I like the best is a Yubari Melon. は妥当でしょうか?「私が一番好きなフルーツというのはひとつしかない,しかしその種類でいうとメロンであってたくさんあるうちの夕張メロンととってaをつけるのか,それとも I like fruits. というように The fruits I like the best are Yubari Melons.とすべきでしょうか?
また、「私が一番好きな動物は犬です」は何と言えば良いでしょうか?


Answer

「一番好きなフルーツは夕張メロンです」は以下のようにします:

 The fruit I like best is Yubari melons.

「一番好きなフルーツ」は1つ(1種)なので、英米人の話し手は一つだけフルーツを頭に思い浮かべ、単数形で、The fruit I like (the) best と始めます。「夕張メロン」が固有名詞であれば Yubari Melonと、無冠詞単数形にして、その種類全体を表しますが、「~メロン」「~りんご」「~ぶどう」等は、英語では「~で育ったメロン/りんご/ぶどう」という解釈の仕方をするので、全体を固有名詞化せず、地名の付いた可算名詞として、Yubari melons とし、「夕張メロン」という種類全体を表します。

「私が一番好きな動物は犬です」という場合は以下のようにします:

 The animal I like best is dogs. とします。

これら2つの文では、主語(animal)と述語動詞(is) がそれぞれ単数と複数になり不釣り合いに思えるかも知れませんが問題ありません。

ここまでの知識を整理すると:

<1> 可算名詞に関して、その種類全体を表す場合は、以下のように無冠詞複数形にする:

  I like cats./ I like cats best.
  The animal I like best is cats.

<2> 可算名詞に関して、その種類全体を表す場合は、無冠詞単数形にする:

  I like beef. / I like beef best.
  The kind of meat I like best is beef.

<3> 固有名詞(ブランド等)に関して、その種類全体を表す場合は、以下のように無冠詞単数形にする:

  I like BMW. / I like BMW best.
  The car I like best is BMW.

ちなみに、<3>の固有名詞は一般に a をつけたり -s をつけたりして数えることはしませんがその製品の一つ、二つ、と表現する場合には、a BMW, two BMWs と数えることが出来ます(=可算名詞として扱うことが出来ます)。 (固有名詞を可算名詞としても扱えるのは「製造会社」の場合が多い):

  He has two BMWs.  (彼は2台BMWをもっている)
  It's a SONY.  (これはソニーの(一)製品です)



引用させていただいたサイト様: Linkage Club
ありがとうございます。

Linkage Club の市販教材一覧表 (目録) はこちら




ya_03.gif Website マイ HP
13.png
ENGLISH & JAPANESE
http://junichikawagoe.web.fc2.com

スポンサーサイト
 HOME 

各英語のお部屋 Categories

全記事表示 Show all entries

プロフィール Profile

Junichi Kawagoe

chiisai-sozai-324.gif SBI Business PROFILE
chiisai-sozai-324.gif Self-introduction 自己紹介

Author:Junichi Kawagoe
Nickname: Nako

マイツイッター My Twitter



フェイスブック Facebook

カレンダー Calender

08 | 2017/09 | 10
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

ブログ内検索 Serch on My Blog

ご訪問者数 Number of Visitors

QRコード

QRコード

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。