Nako's WEBSITES

Please click below to enter into my website!
   
Hi Japanese friends and peoples from other countries!
How are you getting along with English & Japanese? I do hope that this website would be one of nice places for someone making an effort to improve English and having interest in Japanese culture. I would be more than happy to be of service to you ♪
Please enjoy a pleasant time together with me!!
  
(^_-)-☆ 下記をクリックしてお入りください。
現在、英語力を向上しようと努力をしている方々、日本文化に興味がある外人さんのお役に立てれば嬉しいです♪
Nako's Websites

Today's 英字新聞 翻訳、解説

英字新聞をすらすらと読めるようになりたい!
Please click to enter!

WELCOME TO JAPAN

INTRODUCING JAPANESE AND CULTURES
Please click to enter!

スポンサーサイト

Posted by Junichi Kawagoe on --.-- スポンサー広告
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

A がつくもの

Posted by Junichi Kawagoe on 28.2010 A がつくもの   0 comments   0 trackback
chiisai-sozai-209.gif どの冠詞がつくのか、又、つかないのか
注) 基本的なことは省いています。

article.gif


018_20100715190108.jpg


1kb-sozai-114.gif1kb-sozai-114.gif A がつくもの 1kb-sozai-114.gif1kb-sozai-114.gif

ya_04.gif 数詞を含む形容詞がついた場合

a five-minute walk, a seven-day tour

ya_04.gif あるブランド品、ある芸術作品をひとつ、又は複数表すとき

a Sony(あるソニーの商品), two  BMWs
a Picasso(あるピカソの作品), two Michelangelos

ya_04.gif ~というもの

a+名詞

これもよく見る表現です。

例文:

A bird flies in the sky.

鳥というものは空を飛びます。)

ya_04.gif ~という人

a+固有名詞

会話文で時々ある表現です。

例文:

We had a call from a Mr. Brown.

ブラウンさんという人から電話がありました。)

ya_04.gif  a が必要な決まり文句
in a hurry, in a jiffy (すぐに), in a minutes, in a moment


I am not much of a meat person.
私はあまり肉好きではありません。

You are a hell of a singer.
あなたは歌がうまいわね。



--------------------------------------------------

1kb-sozai-067.gif 引用させていただいた書籍、サイト様
pickup-ani06.gif 冠詞まるわかりブック by NOVA
pickup-ani06.gif ちょいデブ親父の英文法
pickup-ani06.gif 英語 with Luke


ありがとうございます。

--------------------------------------------------

1kb-sozai-067.gif さらに冠詞について: Linkage Club 冠詞



ya_03.gif Website マイ HP
13.png
ENGLISH & JAPANESE
http://junichikawagoe.web.fc2.com
スポンサーサイト

The がつくもの

Posted by Junichi Kawagoe on 28.2010 The がつくもの   0 comments   0 trackback
chiisai-sozai-209.gif どの冠詞がつくのか、又、つかないのか
注) 基本的なことは省いています。

article.gif


018_20100715190108.jpg


pickup-ani06.gif1kb-sozai-067.gif 英語 with Luke定冠詞 イギリスの田舎のコツ 1kb-sozai-162.gif が役に立ちます。


1kb-sozai-114.gif1kb-sozai-114.gif The がつくもの 1kb-sozai-114.gif1kb-sozai-114.gif
原則として: 新聞・雑誌・書物・河川・海・半島・運河・乗り物(the Titanic, etc)

-----------------
次のような建物は定冠詞が付いています。

有名なホテル、有名なレストラン the Ritz, the Strand
大きい建物 (大きい美術館、大きい博物館等) the British Museum, the Louvre, the Metropolitan Museum of Art
有名な建物 (いつもではない) the Empire State Building, the Taj Mahal
大学、美術館、動物園などの名 the University of Hawaii, the Louvre
居酒屋   the King’s Head, the Queen of Hearts


-----------------
次のような地理の名前には「the」と付けます。

川の名前 the Nile, the Amazon
海の名前  the Pacific, the Sea of Japan
地域の名前 the Middle East, the West
大きい湾の名前 the Gulf of Aden, the Persian Gulf
森の名前 the Black Forest
砂漠の名前 the Sahara Desert
半島の名前 the Iberian Peninsula
列島の名前 the Alleutian Islands
山脈の名前 the Andes, the Himalayas


ya_04.gif 話題にはでてないが特定できる場合

the+名詞

まだ話題にはあがっていないものの、状況でわかる場合は、初めて使用する場合でも the を使います。

例文:

Please pass me the salt.

その塩をとって下さい。)

ya_04.gif 組織、グループ名を表すとき

the United Nations, the Beatles, the British Embassy

ya_04.gif ただ1つしかないもの

the+名詞

太陽や地球など、1つしかないもの(必ず特定できるもの)には the をつけます。

    • the sun (太陽)
    • the earth (地球)
    • the left (左)
    • the west (西) 等

ya_04.gif 家庭にひとつしかないもの

    • the kitchen
    • the door
    • the bathroom
    • the table
    • the garde

ya_04.gif 近所にひとつしかないもの

    • the station
    • the bank
    • the post office
    • the table
    • the library


ya_04.gif いつも診てもらう医者

    • the doctor
    • the surgeon
    • the physician's care

ya_04.gif 互いに常識的に知っている楽器を言うとき

the guitter, the violin, the flute
My wife plays the piano every day.

ya_04.gif 互いに常識的に知っている機械を言うとき

the fax machine, the phone, the telephone, the copy machine
Will you turn on the TV?

ya_04.gif 月も曜日もつけず、ただ日にちだけを言うとき

I will be out of town from the 16th to the 19th.
Can we set up a meeting on the 21st?

ya_04.gif まさにその~(あの~)と強調するとき

Now is the time. 今がそのときだ。
Beer is the drink for a hot day like today. こんな暑い日にはビールが最高だ。
I actually met THE Bill Gates. 実際にあのビルゲイツに会ったんだよ。 THE と大文字で書くことも多い。この場合の発音は「ザ」ではなく、「ジー」と長く強める。

ya_04.gif 特定の一回を指して「最初、最後の」と言うとき

That's the first thing you should do.
I loved her the first time I saw her.
He is the last person I wat to see.  彼とは絶対に会いたくない。

「ある最初の一回」を指すなら a first time となる。
There has to be a first time for everything. すべてのものごとには、初めてということがあるものだ。

ya_04.gif 特定の時代について言うとき

the Middle Ages (中世), the Renaissance Period (ルネサンス時代), the Meiji Era (明治時代)

ya_04.gif 警察官や警察署をまとめて言うとき

Call the police.
I see the police over there. 警官があそこにいるぞ。
I need to report a theft to the police. 警察に盗難届けを出さなきゃ。

一人の警官なら a police officer, ひとつの警察署なら a police station

ya_04.gif 王国や州で構成されている国の名前

republic, kingdomとstatesという言葉を含んでいる国の名前 または、複数形の国の名前
the United States, the Netherlands (オランダ), the Bahamas, the Republic of China

比較: Japan, India

ya_04.gif 「~な人たち」と言うとき

the rich, the poor, the young, the unemployee, the blind, the homeless

ya_04.gif 特定の一家や「~宅」を表す時

Look, aren't they the Browns? 見て、ブラウンさんたちじゃない?
They are having a party at the Smiths. スミスさん宅でパーティがあるよ。
Keep up with the Joneses. 世間に遅れをとらないようにしよう。
このJonesesは「隣人や世間」という意味。

ya_04.gif 体の部分を表す時

He took me by the hand. 彼は私の手を取った。
I looked her in the eye. 私は彼女の目をちゃんと見た。
I will give you a pat on the back. ほめてあげるよ。
a pat on the back は「よくやったと背中をポンとたたくこと」
ほかにも。。。
You hit it right on the nose. 全くそのとおり。
You hit the nail on the head. ズバリ核心をついているね。

ya_04.gif 「~なところで」と言うとき

I saw something in  the dark.
You should wear sunglasses in  the sun.
I got caught in the rain. 雨につかまっちゃった。
Don't stay in the cold too long.
in the wind
in the light

ya_04.gif 格言、ことわざなどで抽象的なことを表す時

The pen is mightier than the sword. ペンは剣より強し。
The camel is the ship of the sesert.
Necessity is the mother of invention.

ya_04.gif the が必要な決まり文句

the same ~
the past
the present
the future

    • in the future (特定の未来)
    • in future (漠然とした未来)
in the near future

-----------------------

in the morning
in the night  比較 at night
The night is still young. まだ宵の口だ。

-----------------------

I get paied by the hour. 時間単位で雇われています。
we sell them by the pound. ポンド単位で売っています。
I also had red wine by the glass. さらに赤ワインをグラスで飲みました。

-----------------------

wayがやり方や方法を述べるとき
That is the way life goes. それが人生だ。

-----------------------

電話帳や規則は the book / 聖書は the Book
Can you look up her number in the book? 電話帳で彼女の電話番号を調べてくれる?
Do everything by the book. すべて規則通りにやるんだ。
That's a quotation from the Book. それは聖書からの引用だ。
-----------------------

Did you get the picture? 状況がつかめた?
The beer really hit the spot. ビール大満足でした。
Don't beat around the bush. 遠まわしに言うなよ。
Get straight to the point. すぐに要点を言ってよ。

-----------------------

You will soon get the hang of it. すぐにコツがつかめるよ。
I'll teach you the ropes. やり方を教えますよ。
It's out of the question. それは問題外だ。
It's time to go to hit the road. 出発する時間だ。

ya_04.gif the が不要な決まり文句

on TV: What 's on TV. (テレビで何をやっている?)
at night

-----------------------------------

以下の例文を覚えましょう

Work in the field
畑で働く
Work in the garden
庭で働く
Go to the pool
プールへ行く
See the doctor
お医者さんに診てもらう
Go to the supermarket
スーパーへ行く
Go to the shops
店へ行く
Go to the hospital
病院へ行く
Go to the dentist
歯医者さんへ行く
Go to the postoffice
郵便局へ行く
Go to the convenience store
コンビニへ行く
Go to the baker
パン屋さんへ行く
Go to the butcher
肉屋さんへ行く
Go to the office
会社へ行く
Pay tax to the government
政府に税金を払う
Be arrested by the police
警察に逮捕される

Call the fire department
消防署に電話する



--------------------------------------------------

1kb-sozai-067.gif 引用させていただいた書籍、サイト様
pickup-ani06.gif 冠詞まるわかりブック by NOVA
pickup-ani06.gif ちょいデブ親父の英文法
pickup-ani06.gif 英語 with Luke


ありがとうございます。

--------------------------------------------------

1kb-sozai-067.gif さらに冠詞について: Linkage Club 冠詞



ya_03.gif Website マイ HP
13.png
ENGLISH & JAPANESE
http://junichikawagoe.web.fc2.com


冠詞のつかないもの

Posted by Junichi Kawagoe on 28.2010 冠詞のつかないもの   0 comments   0 trackback
chiisai-sozai-209.gif どの冠詞がつくのか、又、つかないのか
注) 基本的なことは省いています。

article.gif


018_20100715190108.jpg


1kb-sozai-114.gif1kb-sozai-114.gif 冠詞のつかないもの 1kb-sozai-114.gif1kb-sozai-114.gif

スポーツ名: baseball, golf (ひとつの試合を表すときは
a が必要)
a soccer game, a game of volleyball, a tennis match

雑誌名: Time, Newsweek, Life

人の名前がつく建物: Kennedy International Airport, Cornell University

航空会社: Japan Airlines

学問名: history, economics, math

原則として: 駅名・寺院・公園・大学
・ 銀行・ゲーム名

----------------

次のような場所は定冠詞が付いていません。

道の名前、スクエアの名前  Times Square, Oxford Street
店の名前、家の名前     Selfridges, Boots, Walmart, Hampton House
お城、教会, 宮殿   Exeter Cathedral, Leeds Castle

-----------------
次のような地理の名前には「the」を付けません。
大部分の国の名前   Japan, France, Germany
都市、町、州    Birmingham, Tokyo, New York, London
一つの山の名前    Mount Fuji, Mount Everest
一つの湖の名前    Lake Michigan, Lake Titikaka
小さい湾の名前    Tokyo Bay
大陸の名前      Asia, Europe, Africa
一つの島の名前
 


ya_04.gif 抽象的な平和、戦争を表す時

Let's make love, not war.
What the world wants is love and peace.
The whole earth desires peace.

ただし、具体的になるとa the がつく。
A war broke out. 戦争が始まった。
the war against Iraq イラクに対する戦争

ya_04.gif 役職名

肩書きには冠詞は不要です。 

1kb-sozai-051.gif
役職名、肩書きを表すときの冠詞の用法

ya_04.gif 食事

食事を表す名詞には冠詞は不要です。

例文:

I ate lunch at the restaurant.

(私はレストランで昼食を食べました。)

(形容詞がつくと a が必要)
a great dinner


ただし、お食事会を意味する場合には冠詞が必要です。

例文:

I'd like to invite you to a dinner.

(あなたを夕食会に招待しようと思うのですが。)

ya_04.gif 交通手段

交通手段を表す場合には冠詞は不要です。

例文:

He will go there by taxi.

(彼はそこにタクシーで行く予定です。)

ya_04.gif 季節、天候

季節、天候を表す名詞には冠詞は不要です。

例文:

I like summer the best.

(私はが一番好きです。)

rain, lightning, etc.
After rain comes fair weather. 雨降って地固まる

ya_04.gif お金

Money talks. 金がものを言う。
We have got lots of money.

ya_04.gif 金属の名

An old man found gold near his hut.

ya_04.gif 気体を表すとき

Air is thin at high altitudes.
The company transports and stores gas for its customers.
Where there is smoke, there is fire.
Do you know why plans need oxygen?

ya_04.gif 祝日、祭日を表すとき
Christmas, New Year's Day, Thanksgiving Day

ya_04.gifその場所ですることが目的の場合

建物や場所に冠詞があるのと無いのでは意味が違ってきます。

冠詞あり=そこに行く

冠詞なし=そこで何かをする

このように区別できます。下の例文を見て、その違いを理解して下さい。

例文:

[冠詞あり]

I go to the school.

(私は学校に行きます。)

※その場所に行く。

[冠詞なし]

I go to school.

(私は学校に行きます。)

※授業を受けに行く。

I got this skirt in town.

[冠詞あり]

She goes to the church.

(彼女は教会に行きます。)

※その場所に行く。

[冠詞なし]

She goes to church.

(彼女は教会に行きます。)

※お祈りに行く。



ya_04.gif カクテルを言うとき

I like scotch.
 a scotch on the rocks
 two scotch on the rocks 
scotchのうしろにがつかない。

ya_04.gif 家族や親戚を言うとき

Mom is in the kitchen. ママは台所にいます。
I learned from Father.
Grandpa used to be a teacher.
通常はmy mom のように所有格の代名詞をつける。


ya_04.gif 数を含むものを言うとき

Where's gate 80.
Mozart started composing music at age four.
This is room 10 and you're in the wrong class.
unit 12
lesson 15


ya_04.gif 通信手段を表すとき

by e-mail, by cell phone, by fax

ya_04.gif AからBへと言うとき

Can I move from place to place? あちらこちらに移動できますか。
We traveled from top to toe of Italy.
We enjoyed the concert from beginning to end.
He had to live from hand to mouth.

ya_04.gif 噂を表すとき

Word has it Jeff and Alice are seeing each other. ジェフとアリスが付き合っているって噂だよ。
Rumor has it all wrong. 噂はすべてでたらめだ。
Now there's talk about them getting a divorce. 彼らが離婚するって噂があるよ。
The news spread by word of mouth. その噂は口伝いで広まった。

ya_04.gif mail と e-mail

I had a lot of mail this morning. s なし。
I got an e-mail late last night.
I get more than 50 e-mails a day.

ya_04.gif 決まり文句

by noon, by morning, by evening, in time(時間に間に合って), on time(時間通りに), at noon, at dawn, at night

The photo shows the earth by night. その写真はちきゅうの夜を写したものです。

-----------------------------

man and wife
brother and sister
face to face
hand in hand


-----------------------------

I will take charge of the meeting. そのミーティングの世話は僕が引き受けるよ。
I have lost track of him. 彼を見失ったぞ。
It doesn't make sense. それはおかしいよ。



--------------------------------------------------

1kb-sozai-067.gif 引用させていただいた書籍、サイト様
pickup-ani06.gif 冠詞まるわかりブック by NOVA
pickup-ani06.gif ちょいデブ親父の英文法
pickup-ani06.gif 英語 with Luke


ありがとうございます。

--------------------------------------------------

1kb-sozai-067.gif さらに冠詞について: Linkage Club 冠詞



ya_03.gif Website マイ HP
13.png
ENGLISH & JAPANESE
http://junichikawagoe.web.fc2.com


役職名、肩書きを表すときの冠詞の用法

Posted by Junichi Kawagoe on 27.2010 役職名、肩書きを表すとき   0 comments   0 trackback
役職名、肩書きを表すときの冠詞の使い方はややこしいです。

ya_04.gif 役職についている本人を表すとき the をつける。

I would like to introduce the president of our company.
The mayor is coming to our school.
The Prime Minister will make a speech.
You need to talk to the manager.


ya_04.gif ただ役職名だけをあらわす時 無冠詞

My son is captain of the baseball team.
He's been president of our student council.
She is manager of the planning department.
He is chief of the Osaka branch.

その内のひとりを表す場合は a director of the company (当社の取締役)


ya_04.gif 個人名の前に肩書きや称号がつくとき 無冠詞

Mother Teresak, Captain Peter Jones, Economist John Smith, travel writer Mike



引用させていただいたサイト様: Linkage Club
ありがとうございます。

Linkage Club の市販教材一覧表 (目録) はこちら




ya_03.gif Website マイ HP
13.png
ENGLISH & JAPANESE
http://junichikawagoe.web.fc2.com


病気の名前に対する冠詞の用法

Posted by Junichi Kawagoe on 27.2010 病気の名前に対する冠詞の用法   0 comments   0 trackback
病気の名前に対する冠詞の使い方はかなりややこしいです。

ya_04.gif  軽い病気や症状をひとつ表すとき a をつけます。
a cold, a headache, a cough, a rash, etc.

ya_04.gif 流行病の名 the をつけます。
the flu, the measles, the sniffles(鼻風邪)

ya_04.gif 重い病気やアレルギー名 無冠詞
cancer, hay fever(花粉症), rheumatism(リュウマチ), high blood pressure




引用させていただいたサイト様: Linkage Club
ありがとうございます。

Linkage Club の市販教材一覧表 (目録) はこちら




ya_03.gif Website マイ HP
13.png
ENGLISH & JAPANESE
http://junichikawagoe.web.fc2.com

関係代名詞の先行詞につける a と the の区別

Posted by Junichi Kawagoe on 27.2010 関係詞の先行詞につける a と the   0 comments   0 trackback
Question
This is the pen I lost yesterday. の文に含まれる the や,She is the girl Ken knows.の文のtheは後置の文が前の名詞を特定化しているのでついているのでしょうが,It's a dog he likes. やHe's a boy I like.の a を the にすることはできないでしょうか。また,その使い分けを,教えてください。

Answer

 the は 「一つしか存在しないものや人」 を表す

 a は 「複数存在するものの中の一つ[一人]」 を表す


関係代名詞節や関係副詞節によって修飾される名詞(=先行詞)に the をつけるのはその先行詞が「一つ[一人]しか存在しない唯一のもの」だからです:

 
That is the man I told you about yesterday.
 あそこにいるのは、私が昨日あなたに話した男性です。

昨日私があなたに話した男性は一人だけなので the がついている。

 
This is the town where he was born.
  これは彼が生まれた町です。

彼が生まれた町は一つしかない。だから、ここで a town となる可能性は全くない。

一方、先行詞に a をつけるのはその先行詞が「いくつか存在する中の一つ[一人]」だからです:

 
I visited a town which is famous as a hot spring resort.
  私は、温泉地として有名な(ある)町を訪れた。

温泉地として有名な町は複数あり、その中の一つの町を訪れた、ということ。ここで the town とすると、温泉地として有名な町はその国もしくは地域に一つしかないということを暗示することになる。

以上の説明から、ご質問の中に含まれている She is the girl Ken knows.という文の妥当性を考えてみましょう。この文の意味は「彼女は、ケンが知っている(唯一の)女の子」という意味になります。ケンはその女の子 以外には知り合いがいないということになるので、常識的に考えればおかしい文、ということになります。もし、本当に、知り合いが一人しかいないというので あれば、そのことを強調するために先行詞に only をつけます。以下の文を参考にして下さい:

 
She is the only American Ken knows.
 彼女はケンが知っている(知り合いである)唯一のアメリカ人です。



引用させていただいたサイト様: Linkage Club
ありがとうございます。

Linkage Club の市販教材一覧表 (目録) はこちら




ya_03.gif Website マイ HP
13.png
ENGLISH & JAPANESE
http://junichikawagoe.web.fc2.com

複数名詞に the をつけるか否かの判断

Posted by Junichi Kawagoe on 27.2010 複数名詞に the をつけるか否か   0 comments   0 trackback
Question

冠詞の使い方、特に複数名詞に the がつく場合とつかない場合の区別がわかりません。



Answer

(1) 私はが好きです。

ここでのは、dogs としますか、それとも the dogs としますか?

答えは dogs です。数えられる名詞について、範囲を限定せず、漠然と述べる場合は the をつけずに複数形で表します。 ここでは、範囲を限定せず、「犬(という動物)全体」を指しているので dogs です。
一方、the dogs は、犬全体ではなく、その中の一部を指した(=範囲を限定した)表現です。「それらの犬」とか「これらの犬」という感じです。 ちなみに上記において、I like a dog. と単数形にするのは間違いです。これは、「ある(一匹の)犬が好きだ」というニュアンスになり、犬という動物が好き、という意味にはならないからです。
 

(2) この国の人々は信心深い。

「この国の人々」は、people in this country か、the people in this country か、どちらですか?

答えは、the のない、people in this country です。この国に住んでいる人々全体を漠然と述べているので people とするのです。 一方、 the people in this country は、「この国に住むそれらのこれらの]人々」と言う意味で、この国に住む人々の中のさらに一部の人々、つまり限定された人々を指します。 ちなみに、ここでの前置詞は of ではなく in にします。 of は、左右の名詞が互いに結びつきが強い場合(例えば同じ性質のものなど)に用います。people は人間、this country は国ですから異質です。


(3) 彼らは委員会のメンバーです。

 (a) They are members of the committee.  (一部)
 (b) They are the members of the committee.  (全員)

(a) は、「彼らは委員会のメンバー(の一部)です」という意味。
(b) は、「彼らは委員会のメンバー(の全員)です」 という意味。
これまでの解説と逆の答えになっているような気がすると思いますがこれが正しい意味です。 複数名詞の後に of … が置かれる場合、
(a) 「複数名詞+ of …」 は、「…の一部」を指し、
(b) 「the 複数名詞+of …」は、「…の全て」を指します。


複数名詞の後に of … が置かれる場合に限っては、 the は複数のものを、ぎゅっと1つにする(=ひとまとめにする)働きをします。複数の構成要素を全て1つにまとめあげるのだから、まとめ上げられた中身は当然、「全部」になるのです。 一方、the がつかないと、1つにまとめ上げられたイメージがないので、バラバラに存在する個々のパーツ達つまり、全部ではなく一部、というイメージが生まれます。

では、次の2つの問題も、同じ考え方をして下さい :

(4)  (その)椅子の

  (a)  legs of the chair
  (b)  the legs of the chair

椅子の脚全部、という場合は (b)、椅子の脚の何本か、という場合は (a) です。

(5) 「アメリカ合衆国」は United States of America か the United States of America かどちらですか?

United States of America では、合衆国がバラバラになってしまいます。バラバラの州を1つの国家にまとめあげるためには、the が必要ですね。



引用させていただいたサイト様: Linkage Club
ありがとうございます。

Linkage Club の市販教材一覧表 (目録) はこちら




ya_03.gif Website マイ HP
13.png
ENGLISH & JAPANESE
http://junichikawagoe.web.fc2.com

「日本人」という言葉を英語に

Posted by Junichi Kawagoe on 27.2010 「日本人」という言葉を英語に   0 comments   0 trackback
「日本人」という言葉を英語に


「日本人」という言葉を英語に訳すのはなかなか難しいと思います。
なぜかというと、「日本語」も「日本人」もどちらも英語では「Japanese」とい う意味になるからです。
そ れでは、ネイティブはどうやってこの2つの言葉を区別するのでしょうか? まず、「日本人」は集団名詞だから、通常 「Japanese-日本人」の前に「the」が付いています。一方、日本語が言語だから、通常「Japanese―日本語」の前に「the」が付いてい ません。基本的にはネイティブは定冠詞でこの2つの言葉の意味を区別します。

「日本人」と言いたい時には、別の言い方もあります。それは、「Japanese people」 です。この場合、「Japanese」という言葉は形容詞になるので「Japanese people」の前に定冠詞を使うかどうかは、文章の流れにより変わります。「Japanese people」は可算名詞だから、通常「many」, 「several」や「数字」の後に置きます。


The Japanese are famous for eating sushi.
日本人は寿司を食べることで有名です。

Japanese is a difficult language to learn.
日本語は習得するのが難しい言葉です。

There are many Japanese people in New York.
ニューヨークに住んでいる日本人は大勢います。

The English are similar to the Japanese in many ways.
イギリス人は色んな点で日本人と似ています。

There are sixteen Japanese people on this ship.
この船には16人の日本人がいます。


この文章をみると、「Japanese people」と 「the Japanese」という言い回しには少し違う意味がある事が分かります。 「The Japanese」には「日本民族」という意味があるから、日本人についての一般的な会話だと、「the Japanese」が一番いいと思います。 「Japanese people」は必ずしも日本人全員という意味ではなくて、何人かの日本人という意味で使われています。 しかし, 定冠詞が付いている「Japanese people」という言い回しにはよく「the Japanese」と同じように「日本民族」という意味があります。つまり、場合によって定冠詞の有無は「Japanese people」の意味を変えるのです。


The Japanese live in London. (誤)
全ての日本人はロンドンに住んでいます。


Japanese people live in London.
日本人はロンドンに住んでいます。 (正)


The Japanese people live in London.
全ての日本人はロンドンに住んでいます。 (誤)


The Japanese people come from Japan.  (正)
日本民族は日本から来る。


The Japanese come from Japan.  (正)
日本民族は日本から来ています。


Japanese people come from Japan.  (正)
日本人は日本から来る。



この規則は日本人だけに適用されるのではなくて、「イギリス人」や「フランス人」, 「スペイン人」や「デンマーク人」にも適用されます。

つまり、[s]が付いていない国の民族の名前に適用します。
「Americans」や 「Germans」とういうような可算名前の前には通常定冠詞が付きません。

最後に、「一人の日本人」という表現を言いたい時は、「a Japanese」より「a Japanese person」 のほうがいいです
「A Japanese」はネイティブにとっては少し失礼な印象を受けます。なぜなら、かというと、「a Japanese」は人間ではなくて、物という感じがするから、「person」、「man」、「woman」、「friend」など を付けたほうが丁寧になるのです。

例えば: He is a Japanese person. (正)

He is a Japanese. (少し失礼)
He is Japanese. (正)
I am Japanese. (正)
That person is Japanese. (正)
There are three Japanese people in this room. (正)




--------------------------------------------------
1kb-sozai-067.gif 引用させていただいた書籍、サイト様
pickup-ani06.gif 冠詞まるわかりブック by NOVA
pickup-ani06.gif ちょいデブ親父の英文法
pickup-ani06.gif 英語 with Luke


ありがとうございます。

--------------------------------------------------

1kb-sozai-067.gif さらに冠詞について: Linkage Club 冠詞

種類全体を表す時の冠詞と複数形の使い方(応用編)

Posted by Junichi Kawagoe on 26.2010 種類全体を表す時の冠詞と複数形   0 comments   0 trackback
Question

The fruit I like the best is a Yubari Melon. は妥当でしょうか?「私が一番好きなフルーツというのはひとつしかない,しかしその種類でいうとメロンであってたくさんあるうちの夕張メロンととってaをつけるのか,それとも I like fruits. というように The fruits I like the best are Yubari Melons.とすべきでしょうか?
また、「私が一番好きな動物は犬です」は何と言えば良いでしょうか?


Answer

「一番好きなフルーツは夕張メロンです」は以下のようにします:

 The fruit I like best is Yubari melons.

「一番好きなフルーツ」は1つ(1種)なので、英米人の話し手は一つだけフルーツを頭に思い浮かべ、単数形で、The fruit I like (the) best と始めます。「夕張メロン」が固有名詞であれば Yubari Melonと、無冠詞単数形にして、その種類全体を表しますが、「~メロン」「~りんご」「~ぶどう」等は、英語では「~で育ったメロン/りんご/ぶどう」という解釈の仕方をするので、全体を固有名詞化せず、地名の付いた可算名詞として、Yubari melons とし、「夕張メロン」という種類全体を表します。

「私が一番好きな動物は犬です」という場合は以下のようにします:

 The animal I like best is dogs. とします。

これら2つの文では、主語(animal)と述語動詞(is) がそれぞれ単数と複数になり不釣り合いに思えるかも知れませんが問題ありません。

ここまでの知識を整理すると:

<1> 可算名詞に関して、その種類全体を表す場合は、以下のように無冠詞複数形にする:

  I like cats./ I like cats best.
  The animal I like best is cats.

<2> 可算名詞に関して、その種類全体を表す場合は、無冠詞単数形にする:

  I like beef. / I like beef best.
  The kind of meat I like best is beef.

<3> 固有名詞(ブランド等)に関して、その種類全体を表す場合は、以下のように無冠詞単数形にする:

  I like BMW. / I like BMW best.
  The car I like best is BMW.

ちなみに、<3>の固有名詞は一般に a をつけたり -s をつけたりして数えることはしませんがその製品の一つ、二つ、と表現する場合には、a BMW, two BMWs と数えることが出来ます(=可算名詞として扱うことが出来ます)。 (固有名詞を可算名詞としても扱えるのは「製造会社」の場合が多い):

  He has two BMWs.  (彼は2台BMWをもっている)
  It's a SONY.  (これはソニーの(一)製品です)



引用させていただいたサイト様: Linkage Club
ありがとうございます。

Linkage Club の市販教材一覧表 (目録) はこちら




ya_03.gif Website マイ HP
13.png
ENGLISH & JAPANESE
http://junichikawagoe.web.fc2.com

「of+名詞」によって修飾される場合について

Posted by Junichi Kawagoe on 25.2010 「of+名詞」によって修飾される場合   0 comments   0 trackback
Question

定冠詞と動作をあらわす名詞との関係について質問です。
文法書に、「動作や状態を表す名詞に of・・・が続くときは、その名詞にthe がつく」 とありました。

<例> 
(a) the closure of a factory
(b) the growth of people

しかし、実際の英文では、theがつかない場合も多いようです。何か使い分けのルールがあるのでしょうか。
また、of・・・が動作の目的なのか(上記(a))、動作の主体なのか(上記(b))によって、theの使い方に違いがあれば教えてください。



Answer

the をつけるか否かの判断と「of …」が動作の目的語か動作の主語かという問題は無関係です。<例>のケースですと,the をつけることの方が多いですが,the をつけなくてもかまいません:

(a) The closure of a factory causes hardship to everyone involved.
  = Closure of a factory causes hardship to everyone involved.
   「工場の閉鎖はそれにかかわる人々に困難をもたらすものです」

(b) The growth of animals involves many factors.
  = Growth of animals involves many factors.
   「動物の成長にはさまざまな要素が絡んでいます」

上記 (a), (b) はいずれも general statement(一般論)です。一般的状況を表す「名詞 of 名詞」の場合は,the をつけてもつけなくてもどちらでもかまいません。(つける方がより一般的ですが)

一方,特定の(限られた)状況を表す「名詞 of 名詞」には,the が必要です。その場合の the は「例の」とか「あなたもおわかりの」などという本来 the がもつ「唯一性」を表しています:

(c) The closure of that factory caused hardship to all of them.
  × Closure of that factory caused hardship to all of them.
  「あの工場の(例の)閉鎖で彼ら全員が大変な目に遭いました」

同様に,「雨不足は植物を枯らせてしまう」という場合の「雨不足」は一般的なもの,言い換えると,特定の状況のものではありませんので,the lack of rain でも lack of rain でもどちらでもよいのに対し,「(今回の)雨不足で,うちの野菜がだめになった」と言う場合の「雨不足」は特定の状況のものなので the lack of rain とする必要があります。



引用させていただいたサイト様: Linkage Club
ありがとうございます。

Linkage Club の市販教材一覧表 (目録) はこちら




ya_03.gif Website マイ HP
13.png
ENGLISH & JAPANESE
http://junichikawagoe.web.fc2.com

It smells like ( a rose, roses, rose ). はどれが適切?

Posted by Junichi Kawagoe on 24.2010 It smells like ( a rose, roses, rose ).   0 comments   0 trackback
Question

「それはバラの匂いがする」を英語に直すと次のどれが正しいのでしょうか?
(それとも他に良い答がありますか?) 教えて下さい。ちなみにうちの学校の先生は「どれでもよい」とのことでしたが。

 (a) It smells like a rose.
 (b) It smells like roses.
 (c) It smells like rose.



Answer

冠詞のある(a) か,複数形の (b) にします。

(a) が最も一般的です。 「バラの香りがする」 という場合にネイティブが頭に思い浮かべるのは 「一本のバラ」 だからです。

(b)が適切な状況というのは,たくさんのバラが匂いを放っているという状況です。例えば部屋の中に入った時に部屋全体からバラの香りが漂ってきた、という場合、「一本のバラ(a rose)」では不足なので、複数形にします。

 It smells like roses in here.
 (この部屋(の中)はバラの匂いがするね)

上記のどちらでもない (c) は不適切です



引用させていただいたサイト様: Linkage Club
ありがとうございます。

Linkage Club の市販教材一覧表 (目録) はこちら




ya_03.gif Website マイ HP
13.png
ENGLISH & JAPANESE
http://junichikawagoe.web.fc2.com

This is apple. (これはリンゴです) は常に不適切か

Posted by Junichi Kawagoe on 23.2010 This is apple. (これはリンゴです)   0 comments   0 trackback
Question

> 以前、言語学研究者の軽い論文を読んだのですが、
> その中に日本の英語教育のまずさを、
> 指摘している部分がありました。
>
> その論文では、
>
> 1、This is an apple. (実物のりんごを示す)
> 2、This is apple.   (ことばのりんごを示す) 
>
> の2文を例に挙げて、
> 日本語では実物を示すときも、ことばを示すときも、
> 英語と違って区別を行わないために、日本人英語学習者には
> 冠詞についての意識がまったく足りない。
>
> 英語の教科書でさえも、
> 1の文が正しい、2の文は文法的に×
> というだけの教え方をして、
> 「ことば」と「実物」の区別をしていない。
>
> と言っています。
>
> 私がこの件に関して疑問に感じるのは、
> This is apple.という文に関してです。
>
> この研究者はイギリス人のようですが、
> どうして、
> ネイティブが「言葉としてのりんごを指す」と
> 言っている文が、文法的に×となるのでしょう?
>
> アメリカ人に英語で聞いてみたのですが、
> 「2の使い方はまったく聞いたことがない」と
> 言われましたが・・・どうなんでしょうか?



Answer

 「りんご」 をどう捉えるかの問題です。

 ふつう,我々が 「リンゴ」 を思い浮かべる時,それは木になっていたり,果物売り場の 「丸い一つのリンゴ」 を思い浮かべます。この 「リンゴ」 はリンゴとしての(特徴的な)輪郭があって一つと認識できるから an apple (可算名詞) になります。

 しかし,そのリンゴを特徴付ける輪郭が失われると an apple とは言えなくなります。例えば,"カットされた" 「リンゴ」 「ナシ」 「メロン」 の一切れずつが並べられていて,それぞれが何の果物かを言い当てるゲームをしているような場合に,指さして 「これはリンゴだね」 と言う時は This is an apple. ではなく This is apple. です。口の中に入れてもぐもぐしながら 「これ,リンゴだ」 と言う場合も This is apple. です。 この場合の 「リンゴ」 には 「リンゴ」 としての(特徴的な)輪郭がないからです。 これは 「一羽の鶏」 が a chicken (可算名詞) であり, 「鶏肉」 が chicken (不可算名詞) なのと同じです。前者には鶏としての輪郭があり,後者にはその輪郭がありません。

 また,例えば,アニメのキャラクターの "名前" として 「リンゴ」 と言う場合も an apple (可算名詞) ではなく Apple (不可算名詞) です。 「この人はリンゴさんです」 は This is Apple. です。この場合の 「リンゴ」 は "ことば" としての 「リンゴ」 であり,輪郭がありません。 このように "ことば" として用いる場合は不可算名詞になります。ですから 「おまわりさん!」 と呼びかける場合も An officer! ではなく,Officer! と言います。



引用させていただいたサイト様: Linkage Club
ありがとうございます。

Linkage Club の市販教材一覧表 (目録) はこちら




ya_03.gif Website マイ HP
13.png
ENGLISH & JAPANESE
http://junichikawagoe.web.fc2.com

固有名詞に a がつく場合とは

Posted by Junichi Kawagoe on 22.2010 固有名詞に a がつく場合とは   0 comments   0 trackback
Question

町でボランティアの清掃活動を行う告知をする文章を作成した際、「私たちは清潔なxxx(地域や国名)が好きだ」を意味する文として、"We love clean Tokyo." のように書いたのですが、ネイティブに添削してもらうと、"We love a clean Tokyo." と不定冠詞を挿入されてました。
不加算名詞や抽象名詞に形容詞がつくと不定冠詞が必要であるとか、固有名詞に不定冠詞をつけて「~のようなもの」を意味するといった例があるのは承知して ますが、この場合はどちらのケースとも違うような気がするのですが。不定冠詞をつけなければならない理由を教えてください。



Answer

a は「複数存在するものの中のある一つ」を暗示します。
従って,「東京」や「日本」「米国」のように複数存在しないものに a をつけることはできません。しかし,「~な東京」「~な日本」などという場合は話が別です。「東京」を種類分けして「こんな東京」「あんな東京」という場 合は複数のタイプの東京が存在することになるわけです。
「清潔な東京」はそのような概念上存在する複数のタイプの東京の一つなので a clean Tokyo となるのです。
同様の例として,「どんなタイプのアメリカが理想像か?」と聞かれたとき
に「国民の権利を擁護するアメリカ」だと答える場合,いくつか考えられるアメリカの中の一つを答えることになるので, a をつけて以下のようにします:

  an America that protects the rights of all her citizens

このように,固有名詞に a がつくのは,それが複数存在する中の一つであるからで,「エジソンという人」や「トーマスエジソンのような人」などという場合に an Edison,a Thomas Edison とするのも,そのような名前の人やそのような特性をもった人が複数存在し,その中の一人であるからです。

  He is president of Toyota. 「彼はトヨタの社長です」

  He owns a Toyota. 「彼はトヨタ車を一台持っている」



引用させていただいたサイト様: Linkage Club
ありがとうございます。

Linkage Club の市販教材一覧表 (目録) はこちら




ya_03.gif Website マイ HP
13.png
ENGLISH & JAPANESE
http://junichikawagoe.web.fc2.com
 HOME 

各英語のお部屋 Categories

全記事表示 Show all entries

プロフィール Profile

Junichi Kawagoe

chiisai-sozai-324.gif SBI Business PROFILE
chiisai-sozai-324.gif Self-introduction 自己紹介

Author:Junichi Kawagoe
Nickname: Nako

マイツイッター My Twitter



フェイスブック Facebook

カレンダー Calender

10 | 2017/11 | 12
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 - -

ブログ内検索 Serch on My Blog

ご訪問者数 Number of Visitors

QRコード

QRコード

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。